Below, I translated the lyrics of the song MARIO by Maes from French to English.
La vie continue
Life goes on
11h45 sur le R, j'commençais avec un 22 de hash
11:45 on the R, I started with 22g of hash
Grâce à Dieu, j'm'entoure plus de lâches
Thank God, I don't surround myself with cowards anymore
Et cache bien les produits si tu veux pas qu'on s'fâche
And hide the stuff well if you don't want us to get mad
Temps plein, marocain, remonte dans une cache
Full time, Moroccan, back in a stash
Ils ont dit 'j'ai peur que d'Dieu', sur ma mère, ils ont peur des armes
They said 'I only fear God,' on my mother, they're afraid of guns
J'les vois en petit comme des Sims
I see them as small, like Sims
Rafale à bout portant, j'avoue qu'c'est du sale
Burst at point-blank range, I admit it's dirty
J'ai trop saigné, papa où t'es?
Lack of bearings, written in parentheses
Manque de repères, écrit entre parenthèses
I didn't know where to put myself
Je savais pas où me mettre
What's the point of bringing a bunch of guys
À quoi bon sert de ramener v'là les mecs
AK, where are you? They left for nothing
AK, où t'es? Eux, ils sont partis pour peu
That's it, I'm dead on a scooter
Ça ou fait, j'suis la mort sur un scooter
No mistake, nothing like you
Pas loupé, rien à voir avec vous
Nothing like you
Rien à voir avec vous
They're bad with a gun
Ils manient mal le fer
How can you imagine
Comment vous pouvez imaginer
That I'm like you?
Qu'j'suis comme vous?
In the hood, it's the Cosa
Ils manient mal le fer
How can you imagine
Comment vous pouvez imaginer
That I'm like you?
Qu'j'suis comme vous?
In the hood, it's the Cosa
Dans la tess, c'est la Cosa
What doesn't kill you leaves scars
Ce qui ne tue pas t'laisse des balafres
Every Tony has his Sossa
Tout Tony a son Sossa
Those who don't pay go for a ride
Ceux qui ne paient pas partent en balade
Those who don't pay go for a ride
Dans la tess, c'est la Cosa
What doesn't kill you leaves scars
Ce qui ne tue pas t'laisse des balafres
Every Tony has his Sossa
Tout Tony a son Sossa
Those who don't pay go for a ride
Ceux qui ne paient pas partent en balade
Those who don't pay go for a ride
Ils ont mis un M sur mon front comme si j'étais l're-frè à Luigi
I left in economy, I took off from Roissy
J'suis parti en éco, j'décolle de Roissy
I came back by jet via Le Bourget
J'suis revenu en jet par le Bourget
A dozen Kalashnikovs for 29 candles
Une dizaine de Kalash pour 29 bougies
It's not their crumbs that will settle me
C'est pas leurs miettes qui vont m'caler
I need big loot to calm me down
Il m'faut gros butin pour me calmer
I've bled too much, Dad, where are you?
J'ai trop saigné, papa où t'es?
Lack of bearings, written in parentheses
Manque de repères, écrit entre parenthèses
I didn't know where to put myself
Je savais pas où me mettre
What's the point of bringing a bunch of guys
À quoi bon sert de ramener v'là les mecs
AK, where are you? They left for nothing
AK, où t'es? Eux, ils sont partis pour peu
That's it, I'm dead on a scooter
Ça ou fait, j'suis la mort sur un scooter
No mistake, nothing like you
Pas loupé, rien à voir avec vous
Nothing like you
Rien à voir avec vous
They're bad with a gun
Ils manient mal le fer
How can you imagine
Comment vous pouvez imaginer
That I'm like you?
Qu'j'suis comme vous?
In the hood, it's the Cosa
Ils manient mal le fer
How can you imagine
Comment vous pouvez imaginer
That I'm like you?
Qu'j'suis comme vous?
In the hood, it's the Cosa
Dans la tess, c'est la Cosa
What doesn't kill you leaves scars
Ce qui ne tue pas t'laisse des balafres
Every Tony has his Sossa
Tout Tony a son Sossa
Those who don't pay go for a ride
Ceux qui ne paient pas partent en balade
Those who don't pay go for a ride
Dans la tess, c'est la Cosa
What doesn't kill you leaves scars
Ce qui ne tue pas t'laisse des balafres
Every Tony has his Sossa
Tout Tony a son Sossa
Those who don't pay go for a ride
Ceux qui ne paient pas partent en balade
Those who don't pay go for a ride
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind