LE FER ET LES DÉLITS Lyrics in English Maes

Below, I translated the lyrics of the song LE FER ET LES DÉLITS by Maes from French to English.
Skarus, qu'est-ce t'as encore fait?
Skarus, what have you done again?
J'mets les affaires chez Ophélie
I'm putting the stuff at Ophélie's
Si j'baise, c'est au feeling
If I f*ck, it's spontaneous
Deux plots dans une 2-8 féline
Two stashes in a feline 208
Si j'perds, c'est au péril
If I lose, it's at the peril
De ta vie et celle de tes proches
Of your life and your loved ones'
93, c'est Medellín
93 is Medellín
Le fer et les délits
The iron and the crimes
L'oseille, il faut des litres
The cash, we need liters of it
Si j'perds, c'est au péril
If I lose, it's at the peril
De ta vie et celle de tes proches
Of your life and your loved ones'
93, c'est Medellín
93 is Medellín
J'ai fait l'chemin avec des plaies encore ouvertes
I made it here with wounds still open
C'est moi qui fait la météo
I'm the one who makes the weather
J'ai l'9mm qui remplace soleil par ciel couvert
I have the 9mm that turns sunny skies overcast
C'est moi qui fait la météo
I'm the one who makes the weather
Les ienclis font la queue dès l'ouverture
The clients are queuing up from the moment we open
Plusieurs business, plusieurs couvertures, très peu d'vertus
Several businesses, several covers, very few virtues
Ça met couverture si ça rafale, t'es ouvert sûr
They'll throw a sheet on you if it sprays, you'll be opened up for sure
Ils sont noyés dans marée basse
They're drowning at low tide
On donne pas confiance à l'un d'entre eux
We don't trust any of them
J'attends leur faux pas qu'on les baise
I'm waiting for their misstep to f*ck them over
Ça tire comme Beaudottes cité basse
It's shooting like in the lower Beaudottes projects
Ça touchera tout le monde comme la peste
It'll touch everyone like the plague
Numéro 10 à tous les postes
Number 10 in every position
Numéro 9 sur toutes les têtes
A 9mm on every head
Quelques contrats réglés
A few contracts settled
J'vais chercher mon pain, eux ils parlent parité
I'm getting my bread, they're talking about parity
Enfant d'banlieusard, la rue n'm'a pas raté
Son of the suburbs, the streets didn't miss me
Il a trop lé-par, il est mort, R.I.P
He talked too much, he's dead, R.I.P
J'mets les affaires chez Ophélie
I'm putting the stuff at Ophélie's
Si j'baise, c'est au feeling
If I f*ck, it's spontaneous
Deux plots dans une 2-8 féline
Two stashes in a feline 208
Si j'perds, c'est au péril
If I lose, it's at the peril
De ta vie et celle de tes proches
Of your life and your loved ones'
93, c'est Medellín
93 is Medellín
Le fer et les délits
The iron and the crimes
L'oseille, il faut des litres
The cash, we need liters of it
Si j'perds, c'est au péril
If I lose, it's at the peril
De ta vie et celle de tes proches
Of your life and your loved ones'
93, c'est Medellín
93 is Medellín
Les baqueux savent que j'suis millionnaire
The cops know I'm a millionaire
Connaissent très bien mon identité
They know my identity very well
Lui, il est mort avant-hier
He died the day before yesterday
Mais ça fait deux piges qu'on avait commandité
But we ordered the hit two years ago
J'suis le professeur en Dita
I'm the professor in Ditas
On fait des choses que l'on dit pas
We do things that we don't talk about
J'fais baisser la population
I'm making the population decrease
J'fais monter criminalité
I'm making the crime rate rise
Nouveau, nouveau, nouveau, nouveau plot
New, new, new, new stash spot
J'ai dû casser les SIM de tous mes tels
I had to break the SIMs in all my phones
Elle parla pas chinois, donna son dos
She didn't play games, she just turned around
Elle qui s'faisait passer pour une hlel
And she was passing herself off as a good girl
J'apprécie c'que j'vois dans la glace
I like what I see in the mirror
Faut garder appui quand ça glisse
Gotta keep your footing when things get slippery
Terrain d'poudreuse, j'fais du hors-piste
Powder fields, I'm going off-piste
Tout en noir comme la couleur d'la carte
All in black like the color of the card
Quelques contrats réglés
A few contracts settled
J'vais chercher mon pain, eux ils parlent parité
I'm getting my bread, they're talking about parity
Enfant d'banlieusard, la rue n'm'a pas raté
Son of the suburbs, the streets didn't miss me
Il a trop lé-par, il est mort, R.I.P
He talked too much, he's dead, R.I.P
J'mets les affaires chez Ophélie
I'm putting the stuff at Ophélie's
Si j'baise, c'est au feeling
If I f*ck, it's spontaneous
Deux plots dans une 2-8 féline
Two stashes in a feline 208
Si j'perds, c'est au péril
If I lose, it's at the peril
De ta vie et celle de tes proches
Of your life and your loved ones'
93, c'est Medellín
93 is Medellín
Le fer et les délits
The iron and the crimes
L'oseille, il faut des litres
The cash, we need liters of it
Si j'perds, c'est au péril
If I lose, it's at the peril
De ta vie et celle de tes proches
Of your life and your loved ones'
93, c'est Medellín
93 is Medellín
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2106 lyric translations from various artists including Maes
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.