Below, I translated the lyrics of the song Dragovic by Maes from French to English.
Les Derniers Salopards
The Last B*stards
Quatre heures du mat' au mitard, j'retrouve pas mon feu
Four AM in the hole, I can't find my lighter
J'ai toujours porté mes couilles depuis qu'j'suis morveux
I've always had balls since I was a brat
J'ai grandi dans l'département le plus dangereux
I grew up in the most dangerous hood
J'sais qu'on entendra jamais 'Maes est mort vieux'
I know we'll never hear 'Maes died old'
Passer la trentaine devient un exploit
Reaching thirty becomes an achievement
Finis rafalé, tu passes dans l'express
End up gunned down, you make the news
J'la connais pas, là-celle c'est qu'une ex 'tasse
I don't know her, that one's just an ex b*tch
J'suis écouté du 59 au 13
I'm heard from the North to the South
On est dans un monde où l'essence est douteux
We're in a world where blood is shady
Midi sur ma montre, j'ouvre pas l'terrain une fois sur deux
Noon on my watch, I don't open the spot half the time
Y a du pilon, des mes-ar, aussi d'la bonne beuh
There's hash, guns, also good weed
Minuit sur ma montre, j'ferme pas l'terrain une fois sur deux
Midnight on my watch, I don't close the spot half the time
Quelques billets cachés, j'vends la mort en sachet, moi
Some hidden bills, I sell death in baggies, me
J'voulais juste voir autre chose, moi
I just wanted to see something else, me
J'suis payé en KG, la main sur la gâchette, moi
I'm paid in kilos, hand on the trigger, me
J'voulais juste voir autre chose, moi
I just wanted to see something else, me
J'avais faim, on m'a appris à chasser
I was hungry, they taught me to hunt
Moi, on m'a pas ramener à graille
Me, nobody brought me grub
Lumière éteinte, j'attends toujours que vienne ma paye
Lights out, I'm still waiting for my pay to come
Dragovic va goutter les jantes à la paille
Dragovic'll taste the rims through a straw
J'ai ves-qui suceurs de bite et les maquerelles
I dodged c*cksuckers and madams
J'ai une escale à Dubaï, j'me barre en Thaï'
I've a layover in Dubai, I'm taking off to Thai'
450 euros d'bénéf' sur la quette-pla, sers-toi comme ma cellule
450 euros profit on the block, squeeze in like my cell
J'vends du shit même aux re-shtas
I sell hash even to stars
450 CRF ont rayé l'Honda
450 CRFs scratched the Honda
Plus l'temps pour les têtes à têtes, le pe-pom vous répondra
No more time for one-on-ones, the shotgun'll answer you
Dis-moi qui réplique, dis-moi qui reste là
Tell me who shoots back, tell me who stays there
Toujours dans ma tess, j'ai garé mon RS là
Still in my hood, I parked my RS there
J'irai pas loin avec le RSA
I won't go far with welfare
J'finirai par être censuré par l'CSA
I'll end up censored by the FCC
Y a des kilos cachés dans l'habitacle
There's kilos hidden in the cabin
Devenir riche ne s'apprend pas à l'école
Getting rich isn't taught in school
J'ai passé la douane, j'attends ma lise-va
I passed customs, I'm waiting for my suitcase
J'recompte le papel, j'suis avec Lisbonne
I recount the paper, I'm with Lisbon
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind