Pas Sans Toi Lyrics in English M. Pokora

Below, I translated the lyrics of the song Pas Sans Toi by M. Pokora from French to English.
I remember the day
When I saw you, my love
Around a street corner
Who could've imagined
That fate
Passionate as I was
Could bring us closer
You appeared so beautiful to me
To my eyes like a spark
That gives me a new future
So much pleasure
I love you beyond all my limits
You're my number one, baby
I'll follow you to the end
Lover or friend
You'll be the only one, I admit
I see myself
Walking on our plains
Not without you
I want you mine
Believe in me
And let these words be carved in stone
Promise me
I see myself
Like in a poem
Not without you
To live the bohemian life
Believe in me
And let these words be carved in stone
Promise me
I won't say the words anymore
That used to touch
I've said way too many
I hurt and lost too much time
Today I've got so many regrets
Cheating on the one who loved me
Wounded by cruel words
Ignoring their 'stop'
For all the harm I might've done to you
I ask for your forgiveness
Believe me, I suffered back then
You're my number one, baby
I'll follow you to the end
Lover or friend
You'll be the only one, I admit
I see myself
Walking on our plains
Not without you
I want you mine
Believe in me
And let these words be carved in stone
Promise me
I see myself
Like in a poem
Not without you
To live the bohemian life
Believe in me
And let these words be carved in stone
Promise me
Give me one last
Give me one last
Give me one last chance
Give me one last chance
You're my number one, baby
I'll follow you to the end
Lover or friend
You'll be the only one, I admit
I see myself
Like in a poem
Not without you
To live the bohemian life
Believe in me
And let these words be carved in stone
Promise me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Pas Sans Toi (Not Without You) is M. Pokora’s heartfelt declaration that love can totally rewrite our story. The singer recalls the magical instant he first crossed paths with his sweetheart in a quiet alley – a spark so bright it opened “a new future” before his eyes. From that moment on, she became his number one, the person he would follow “jusqu’au bout” (all the way). The chorus paints vivid pictures of strolling across open fields, living a bohemian life, and carving eternal promises in stone, all of it possible only if she is by his side.

Yet this is not just rosy romance. Pokora owns up to past mistakes: hurtful words, wasted time, and broken hearts. With raw honesty he begs for “une dernière chance,” vowing that the pain has taught him to treasure what truly matters. The song swings between shimmering dreams of shared tomorrows and sincere pleas for forgiveness, making it a powerful reminder that real love is equal parts passion, humility, and the courage to start over – never, ever sans toi.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including M. Pokora
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.