Below, I translated the lyrics of the song T'aimer Assez Fort by Lynda Lemay from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
1. T'AIMER ASSEZ FORT
1. LOVE YOU HARD ENOUGH
J'vais trouver la force
I will find the strength
J'vais trouver la façon
I'm going to find the way
De déraciner mon cœur de ton torse
To uproot my heart from your chest
Et mon regard de ton front
And my gaze from your forehead
J'vais trouver l'moyen
I'm going to find a way
J'vais faire tout ce qu'il faut
I'm going to do whatever it takes
M'amputer ta main
Amputate your hand
Retenir mes sanglots
Hold back my sobs
Arrêter d'te suivre
Stop following you
T'aimer assez fort
Love you hard enough
Pour te laisser vivre
To let you live
Et te laisser caresser d'autres corps
And let you caress other bodies
Arrêter d'attendre
Stop waiting
Que tu me reviennes
That you come back to me
Accepter d'te rendre
Agree to surrender
À cette vie qui m'a déjà fait tienne
To this life that has already made me yours
Accepter mon sort
Accept my fate
Bâillonner ma peine
Gag my pain
Et trouver ma joie dans la tienne
And find my joy in yours
J'vais m'poser doucement
I'm going to settle down gently
J'vais m'arracher les ailes
I'm going to tear off my wings
T'en ferai cadeau, mettrai sur ton dos
I'll give it to you, put it on your back
Ma promesse de ciel
My promise to heaven
J'vais mentir un peu
I'm going to lie a little
J'vais faire tout ce qu'il faut
I'm going to do whatever it takes
Faire comme si mes yeux
Pretend my eyes
Roulaient pas dans l'eau
Did not ride in the water
Arrêter d'te suivre
Stop following you
T'aimer assez fort
Love you hard enough
Pour te laisser vivre
To let you live
Et te laisser caresser d'autres corps
And let you caress other bodies
Arrêter d'attendre que tu me reviennes
Stop waiting for you to come back to me
Accepter d'te rendre à cette vie qui m'a déjà fait tienne
Agree to surrender to this life that has already made me yours
Accepter mon sort, bâillonner ma peine
Accept my fate, gag my pain
Et trouver ma joie dans la tienne
And find my joy in yours
Étouffer l'tambour
Stifle the drum
Que j'ai sous les côtes
That I have under my ribs
Pour que ton amour
So that your love
S'mette à tambouriner pour quelqu'un d'autre
Starts drumming for someone else
Arrêter d'souffrir pour que tu sois libre
Stop suffering so that you can be free
T'aimer assez fort pour t'épargner ma perte d'équilibre
Loving you hard enough to spare you my loss of balance
T'aimer assez fort pour ne pas risquer
Loving you hard enough not to risk
De t'en vouloir de m'oublier
To blame you for forgetting me
Arrêter d'te suivre
Stop following you
T'aimer assez fort
Love you hard enough
Je ne veux pas priver
I don't want to deprive
Ton plus radieux sourire d'éclore
Your most radiant smile to bloom
T'aimer comme une sainte, comme une détraquée
Loving you like a saint, like a freak
T'aimer assez fort pour que tu m'croies que j'ai pas l'cœur troué
Loving you hard enough for you to believe that I don't have a hole in my heart
Loin de tes étreintes, loin de tes baisers
Far from your embraces, far from your kisses
J'ferai comme si j'étais pas brisée
I'll act like I'm not broken
J'arrêterai d'te suivre
I will stop following you
Mais jamais d't'aimer
But never to love you
Paroles et musique Lynda Lemay
Words and music Lynda Lemay
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind