🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

Pas De Mot Lyrics in English Lynda Lemay

Below, I translated the lyrics of the song Pas De Mot by Lynda Lemay from French to English.
Quand on perd ses parents
When you lose your parents
On s'appelle orphelin
You're called an orphan
Quand on perd son épouse
When you lose your wife
Alors on s'appelle veuf
Then you're a widower
Quand on perd sa jeunesse
When you lose your youth
Bien entendu, c'est vieux que l'on devient
Of course, you just turn old
Quand on perd son gamin
When you lose your kid
Y a pas de mot
There's no word
Il n'y a pas de nom
There's no name
Pour décrire le père
To describe the father
Celui qui borde son garçon
Who tucks his boy in
Au cimetière
At the cemetery
Jamais un seul poète
Not a single poet
Un seul pasteur
Not one preacher
Jamais un seul auteur
Not any author
N'a eu assez de lettres pour tant de douleur
Ever had enough letters for that much pain
Quand on perd la raison
When you lose your mind
Bien sûr on s'appelle fou
Sure, you're called crazy
Et puis on s'appelle pauvre
And you're called poor
À perdre trop de sous
For losing too much cash
Quand on perd la mémoire
When you lose your memory
Tout d'suite on est qualifié d'amnésique
Right away you're tagged amnesiac
Mais y a des choses qu'aucun mot n'explique
But some things no word explains
On aura beau fouiller les plus vieux dictionnaires
You can dig through the oldest dictionaries
Posséder le plus vaste des vocabulaires
Own the richest vocabulary
Décortiquer Baudelaire, jusque sous Terre
Tear Baudelaire apart down underground
Jusqu'à son dernier vers
Right to his last verse
Il n'y a pas de mot, pas de manière
There's no word, no way
D'appeler le parent d'un enfant qui n'est plus
To name the parent of a child who's gone
Il n'y a pas de mot pour ça qui soit connu
No word for that is known
Quand on perd ses parents
When you lose your parents
On s'appelle orphelin
You're called an orphan
Quand on perd son mari
When you lose your husband
Alors on s'appelle veuve
Then you're a widow
Quand on perd son petit
When you lose your little one
C'est évident, il n'y a pas de mot
It's clear, there's no word
Pourtant y en a des mots
Yet there are words
Qui nous émeuvent
That move us
Mais là, y en a aucun
But here, not one
Y a vraiment rien à dire
There's really nothing to say
On ne sait même plus trop
We hardly even know
Si on a l'droit de vivre
If we've got the right to live
Mais bon on vit quand même
Still, we go on living
On vit tout simplement pour n'pas crever
We live, plain and simple, just not to die
On rit pour n'pas pleurer des flots sans rive
We laugh so we don't weep boundless rivers
Oui, on vit parce que lui
Yeah, we live because he
Il n'pourra plus le faire
Won't ever get to
On vit parce qu'on s'dit que sans doute
We live 'cause we tell ourselves that, no doubt
Il en serait fier
He'd be proud
Quand on sauve un enfant
When you save a child
On s'appelle héros
You're called a hero
Mais quand on en perd un
But when you lose one
Y a pas de mot
There's no word
Pas de mot
No word
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2022 lyric translations from various artists including Lynda Lemay
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.