Below, I translated the lyrics of the song Les Maudits Français by Lynda Lemay from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Y parlent avec des mots précis
They speak with precise words
Puis y prononcent toutes leurs syllabes
Then pronounce all their syllables
À tout bout d'champ, y s'donnent des bis
All the time, kisses are given
Y passent leurs grandes journées à table
Spend their long days at the table there
Y ont des menus qu'on comprend pas
There are menus that we don't understand
Y boivent du vin comme si c'était d'l'eau
They drink wine as if it were water
Y mangent du pain pis du foie gras
They eat bread and foie gras
En trouvant l'moyen d'pas être gros
By finding a way to not be fat
Y font des manifs aux quart d'heure
There are demonstrations every quarter of an hour
À tous les maudits coins d'rue
On every damn street corner
Tous les taxis ont des chauffeurs
All taxis have drivers
Qui roulent en fous, qui collent au cul
Who ride crazy, who stick to the ass
Et quand y parlent de venir chez nous
And when they talk about coming to us
C'est pour l'hiver ou les indiens
It's for winter or Indians
Les longues promenades en Ski-doo
Long Ski-doo rides
Ou encore en traîneau à chiens
Or even on a dog sled
Ils ont des tasses minuscules
They have tiny cups
Et des immenses cendriers
And huge ashtrays
Y font du vrai café d'adulte
They make real adult coffee
Ils avalent ça en deux gorgées
They swallow it in two gulps
On trouve leurs gros bergers allemands
We find their big German Shepherds
Et leurs petits caniches chéris
And their darling little poodles
Sur les planchers des restaurants
On restaurant floors
Des épiceries, des pharmacies
Grocery stores, pharmacies
Y disent qu'y dînent quand y soupent
They say that they dine there when they sup
Et y est deux heures quand y déjeunent
And it's two hours when they have lunch
Au petit matin, ça sent l'yaourt
In the early morning, it smells like yogurt
Y connaissent pas les œufs-bacon
Don't know about eggs and bacon
En fin d'soirée, c'est plus choucroute
At the end of the evening, it's more sauerkraut
Magret d'canard ou escargots
Duck breast or snails
Tout s'déroule bien jusqu'à c'qu'on goûte
Everything is going well until we taste
À leur putain de tête de veau
To their fucking calf's head
Un bout d'paupière, un bout d'gencive
A piece of an eyelid, a piece of gum
Un bout d'oreille, un bout d'museau
A piece of ear, a piece of muzzle
Pour des papilles gustatives
For taste buds
De québécois, c'est un peu trop
From Quebec, it's a little too much
Puis, y nous prennent pour un martien
Then, they take us for a Martian
Quand on commande un verre de lait
When you order a glass of milk
Ou quand on demande La salle de bain
Or when we ask for the bathroom
Est à quelle place, s'il vous plaît?
Where is it, please?
Et quand ils arrivent chez nous
And when they arrive at our house
Y s'prennent une tuque et un Kanuk
There's a tuque and a Kanuk
Se mettent à chercher des igloos
Start looking for igloos
Finissent dans une cabane à sucre
End up in a sugar shack
Y tombent en amour sur le coup
They fall in love instantly
Avec nos forêts et nos lacs
With our forests and our lakes
Et y s'mettent à parler comme nous
And they start talking like us
Apprennent à dire Tabarnak
Learn to say Tabarnak
Et bien saoulés au caribou
And drunk on caribou
À la Molson et au gros gin
Molson style and big gin
Y s'extasient sur nos ragoûts
They rave about our stews
D'pattes de cochon et nos plats d'binnes
Pig's feet and our binne dishes
Vu qu'on n'a pas d'fromages qui puent
Since we don't have any stinky cheeses
Y s'accommodent d'un vieux cheddar
It goes well with an old cheddar
Et y se plaignent pas trop non plus
And they don't complain too much either
De notre petit café bâtard
From our little bastard café
Quand leur séjour tire à sa fin
When their stay comes to an end
Ils ont compris qu'ils ont plus l'droit
They understood that they no longer have the right
De nous appeler les Canadiens
To call us Canadians
Alors que l'on est québécois
While we are Quebecois
Y disent au revoir, les yeux tout trempés
They say goodbye, their eyes all wet
L'sirop d'érable plein les bagages
Baggage full of maple syrup
On réalise qu'on leur ressemble
We realize that we look like them
On leur souhaite bon voyage
We wish them a good trip
On est rendu qu'on donne des becs
We are at a point where we are giving lip service
Comme si on l'avait toujours fait
As if we've always done it
Y a comme un trou dans le Québec
There's a hole in Quebec
Quand partent les maudits français
When the cursed French leave
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind