🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

Des Milliers De Plumes Lyrics in English Lynda Lemay

Below, I translated the lyrics of the song Des Milliers De Plumes by Lynda Lemay from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je suis partie comme vous l'savez
I left as you know
Perdue en dehors de vos bras
Lost outside your arms
Comme engloutie, comme oubliée
As if swallowed up, as if forgotten
Comme ensevelie dans de sales draps
As if buried in dirty sheets
Je suis partie en vous appelant
I left calling you
J'ai pas trop su ce qui s'passait
I didn't really know what was happening
On m'parlait plus d'puis un moment
No one has spoken to me for a while
C'était désert à mon chevet
It was deserted at my bedside
Je suis partie en trébuchant
I left stumbling
J'voulais pas rester dans cette chambre
I didn't want to stay in this room
Là où les heures dev'naient des ans
Where hours became years
Là où j'en pouvais plus d'attendre
Where I couldn't wait any longer
Là où j'en pouvais plus d'attendre
Where I couldn't wait any longer
Je suis tombée un peu trop bas
I fell a little too low
J'ai mis le pied là où brûlait l'enfer
I set foot where hell burned
J'ai eu trop peur, alors excusez-moi
I was too scared, so excuse me
Y a fallu qu'j'ferme les paupières
I had to close my eyelids
Et là ben, croyez-moi ou non
Well, believe me or not
J'ai eu autre chose que froid dans l'dos
I had something other than cold down my back
C'tait pas d'la fièvre, ce frisson
It wasn't a fever, this chill
C'tait pas un spasme de sanglot
It wasn't a sobbing spasm
C'était comme si des milliers d'plumes
It was like thousands of feathers
Voulaient m'passer entre les os
Wanted to pass me between the bones
Comme si une sorte de rayon d'lune
As if a kind of moonbeam
Voulait m'transformer en faisceau
Wanted to transform me into a beam
J'ai déployé mes omoplates
I spread my shoulder blades
Avec une souplesse infinie
With infinite flexibility
Et soudain, j'me suis mise à battre
And suddenly, I started beating
De ces deux ailes qu'on nous prédit
Of these two wings that are predicted to us
De ces deux ailes qu'on nous prédit
Of these two wings that are predicted to us
Et me voilà dans votre mystère
And here I am in your mystery
Vous me cherchez partout, vous êtes inquiets
You're looking for me everywhere, you're worried
Et moi, je vous regarde vous en faire
And I watch you do it
D'la même façon que j'm'en faisais
The same way I did
Quand j'avais un pied dans l'enfer
When I had one foot in hell
Et que personne jamais ne m'répondait
And no one ever answered me
Et je vous envoie toute ma lumière
And I send you all my light
Mais votre brouillard est bien épais
But your fog is very thick
Ne vous posez pas trop d'questions
Don't ask yourself too many questions
J'peux pas répondre comme il faut
I can't answer properly
Puisque ma voix n'émet plus d'son
Since my voice no longer emits sound
Tendez l'oreille aux chants d'oiseaux
Listen to the songs of birds
Je n'habite pas dans l'horizon
I don't live on the horizon
Je n'habite pas non plus dans vos sanglots
I don't live in your sobs either
Mais je suis là un peu comme un frisson
But I'm here a bit like a thrill
Je vous caresse déjà le dos
I'm already stroking your back
Je vous caresse déjà le dos
I'm already stroking your back
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2022 lyric translations from various artists including Lynda Lemay
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.