Inaudible Lyrics in English Luther , LUCASV

Below, I translated the lyrics of the song Inaudible by Luther from French to English.
J'suis en mode sous-marin dans l'taudis
I'm in submarine mode in the taudis
Sclérotique bloody, érotique chrome
Sclerotic bloody, erotic chrome
Il est piégé c'maudit colis
It's trapped this damn package
Il faut qu'j'me positionne, ils sautillent
I need to position myself, they're bouncing
Si t'es connu, tu conditionnes
If you're known, you condition
Y a le ciel qui gronde, qui cogne
There's the sky rumbling, banging
Ils s'montent le co-chi, ils m'ont dit 'Pop'
They're hyping each other up, they told me 'Pop'
Y aura toujours des leçons à en tirer
There will always be lessons to learn
Je veux pas mentir mais si j'vais le faire, j'peux pas l'garantir
I don't want to lie but if I'm going to do it, I can't guarantee it
J'voulais jouer au soldat, mes parents tiraient
I wanted to play soldier, my parents were pulling
Demain ça s'ra empire, j'aurais préféré pas naître, j'vais pas t'mentir
Tomorrow it will be an empire, I would have preferred not to be born, I won't lie to you
Quitte à être là j'saurais grave splendide
Since I'm here, I would be seriously splendid
J'ai des trucs à ra-ra' c'la va sans dire
I have things to say, that goes without saying
Chaussures de montagne pour l'érosion
Mountain shoes for erosion
Bunker de béton pour cacher mes émotions
Concrete bunker to hide my emotions
Survie, nous négocions, rap, musique, dévotion
Survival, we negotiate, rap, music, devotion
Et mon égo déteste les gows, on est bloqué d'dans mais on aime trop l'zion
And my ego hates the girls, we're stuck inside but we love the zion too much
Ma cave c'est mon frigo vide j'y fait des trucs inaudibles
My basement is my empty fridge, I do inaudible things there
Assis des heures, j'ai l'air psychotique, le manche à la main
Sitting for hours, I look psychotic, the handle in hand
J'colle au micro comme la nicotine, pour qu'on mange à la fin
I stick to the mic like nicotine, so we can eat in the end
J'me fais rare comme l'ice-o-lator
I make myself rare like the ice-o-lator
Ma vie, c'long morceau, y a pas d'partition
My life, it's a long piece, there's no score
Elle m'a mis seul la mort le jeu c'est qui saute d'abord
She left me alone, death is the game of who jumps first
M'plier j'suis pas trop d'accord, il peut niquer sa mère Ardisson
Bending, I'm not too keen, he can f*ck his mother Ardisson
J'ai l'air timide, prem's aux abords, c'est qu'j'suis connecté aux accords
I look shy, first at the edges, it's that I'm connected to the chords
Moi et eux c'est les mêmes problèmes, j'aime que té-cou les mêmes projets
Me and them have the same problems, I only like the same projects
Cherche, trouve, c'est la même disquette
Search, find, it's the same old record
Plein d'sous, c'est quand même trop cher
Lots of cash, it's still too expensive
Les mêmes jours j'suis en repeat
The same days I'm on repeat
La même joue, les mêmes gens si vides
The same cheek, the same people so empty
Les mêmes Et les mêmes selfies
The same and the same selfies
T'es pas alt, t'écoutes juste Led Zepelin
You're not alt, you just listen to Led Zeppelin
Tu t'pisses dans l'cerveau et t'as deux fois mon âge
You piss in your brain and you're twice my age
Les poissons flottent et les hameçons nagent
The fish float and the hooks swim
La même team, quatorze garçons ragent
The same team, fourteen boys rage
S'ils perdent, ils montrent pas l'sondage
If they lose, they don't show the poll
Tu nous casses juste les couilles quand t'es sarcastique
You just annoy us when you're sarcastic
Sans la paranoïa t'es qu'une carcasse vide
Without paranoia, you're just an empty shell
L.U f'ra pas platine, L.U f'ra plastique
L.U won't make platinum, L.U will make plastic
J'ai l'clocher qui sonne, votre dame m'astique
I hear the bell ringing, your lady is polishing me
Je vois que dehors la brume est très épaisse
I see that outside the fog is very thick
J'enroule mes doigts avec ses mèches
I wrap my fingers with her locks
J'veux l'caviar avec des restes, laisse
I want caviar with leftovers, leave
F mon espèce, ils sont étourdis avec des pièces
F my kind, they're dizzy with coins
J'me laisse, blesse, avant d'raffaler avec mes flèches, en guise de MS
I let myself, hurt, before I shoot back with my arrows, as a substitute for MS
On a qu'une heure, Benoit, là tu meurs, souvenirs coupent comme un cutter
We only have an hour, Benoit, now you die, memories cut like a cutter
J'faisais qu'chialer quand j'étais d'mauvaise humeur
I only cried when I was in a bad mood
Au lieu d'ponge comme un Uber
Instead of sponge like an Uber
Tu dors pas, fais pas genre tu parles à la Lune
You don't sleep, don't act like you're talking to the Moon
Tu parles à personne parce que tout l'monde il dort
You talk to no one because everyone is asleep
Toutes les heures c'est l'heure de ti-sor
Every hour it's ti-sor time
T'as pas d'produit fini, nous sors pas de teaser
You don't have finished product, don't give us a teaser
J'me fais rare comme l'ice-o-lator
I make myself rare like the ice-o-lator
Ma vie, c'long morceau, y a pas d'partition
My life, it's a long piece, there's no score
Elle m'a mis seul la mort le jeu c'est qui saute d'abord
She left me alone, death is the game of who jumps first
M'plier j'suis pas trop d'accord, il peut niquer sa mère Ardisson
Bending, I'm not too keen, he can f*ck his mother Ardisson
J'ai l'air timide, prem's aux abords, c'est qu'j'suis connecté aux accords
I look shy, first at the edges, it's that I'm connected to the chords
J'me fais rare comme l'ice-o-lator
I make myself rare like the ice-o-lator
Ma vie, c'long morceau, y a pas d'partition
My life, it's a long piece, there's no score
Elle m'a mis seul la mort le jeu c'est qui saute d'abord
She left me alone, death is the game of who jumps first
M'plier j'suis pas trop d'accord, il peut niquer sa mère Ardisson
Bending, I'm not too keen, he can f*ck his mother Ardisson
J'ai l'air timide, prem's aux abords, c'est qu'j'suis connecté aux accords
I look shy, first at the edges, it's that I'm connected to the chords
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1991 lyric translations from various artists including Luther
Get our free guide to learn French with music!
Join 53818 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.