Below, I translated the lyrics of the song WO BIST DU? by Lune from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich hab's tausend Mal versucht
I've tried a thousand times
Hab' für unser' Traum gekämpft
I fought for our dream
Denn es gab nie was geschenkt
Because there was never anything for free
Aber frag' mich, wo bist du?
But ask me, where are you?
Du sagst, ich wär' dir fremd
You say I'm a stranger to you
Obwohl mich keiner so kennt
Although no one knows me like that
Du hörst mir nicht mehr zu
You don't listen to me anymore
Ich weiß, du wirst gekränkt und du denkst
I know you're getting hurt and you think
Ich lasse dich häng'n
I'll let you hang
Sag mir, was soll ich noch tun?
Tell me, what else should I do?
Ich hab's tausend Mal versucht
I've tried a thousand times
Jeden Tag im Blitzlicht
In the spotlight every day
Studio Shoots und Meetings
Studio Shoots and Meetings
Weil ich nicht bei dir bin, hier bin
'Cause I'm not with you, I'm here
Yeah ich war mal dein Star und
yes I used to be your star and
Das lange vor dem Geld
The long before the money
Ein Post auf Instagram und dann
A post on Instagram and then
Ging es so schnell du sagst
It happened as fast as you say
Ich war nie da und ich seh' nur mich selbst
I've never been there and I only see myself
Und ich wein' mich in den
And I cry myself into the
Schlaf in ei'm Hotel
Sleep in a hotel
Du bist so weit weg
You're so far away
Ich kann mein Glück nicht teil'n
I can't share my happiness
Ich steh' zwischen hundert
I'm standing between a hundred
Leuten, doch fühle, fühle mich allein
People, but feel, feel alone
Ich hab's tausend Mal versucht
I've tried a thousand times
Hab' für unser' Traum gekämpft
I fought for our dream
Denn es gab nie was geschenkt
Because there was never anything for free
Aber frag' mich, wo bist du?
But ask me, where are you?
Du sagst, ich wär' dir fremd
You say I'm a stranger to you
Obwohl mich keiner so kennt
Although no one knows me like that
Du hörst mir nicht mehr zu
You don't listen to me anymore
Ich weiß, du wirst gekränkt und du denkst
I know you're getting hurt and you think
Ich lasse dich häng'n
I'll let you hang
Sag mir, was soll ich noch tun?
Tell me, what else should I do?
Ich hab's tausend Mal versucht
I've tried a thousand times
Il est lourd ce silence, loin des yeux
Il est lourd ce silence, loin des yeux
Mais écoute, les temps changent
Mais écoute, les temps changent
Tu me manque ma sœur
Tu me manque ma sœur
Schau' mir alte Bilder an
Look at old pictures
Wo wir beide glücklich war'n
Where we were both happy
Und ich wünsch', wir wär'n wie früher
And I wish we were like we used to be
Schwesterherz, es tut mir leid
Sister heart, I'm sorry
Ich hoffe, du kannst mir verzeih'n, yeah
I hope you can forgive me, yes
Du bist so weit weg
You're so far away
Ich kann mein Glück nicht teil'n
I can't share my happiness
Ich steh' zwischen hundert
I'm standing between a hundred
Leuten, doch fühle, fühle mich allein
People, but feel, feel alone
Ich hab's tausend Mal versucht
I've tried a thousand times
Hab' für unser' Traum gekämpft
I fought for our dream
Denn es gab nie was geschenkt
Because there was never anything for free
Aber frag' mich, wo bist du?
But ask me, where are you?
Du sagst, ich wär' dir fremd
You say I'm a stranger to you
Obwohl mich keiner so kennt
Although no one knows me like that
Du hörst mir nicht mehr zu
You don't listen to me anymore
Ich weiß, du wirst gekränkt und du denkst
I know you're getting hurt and you think
Ich lasse dich häng'n
I'll let you hang
Sag mir, was soll ich noch tun?
Tell me, what else should I do?
Ich hab's tausend Mal versucht
I've tried a thousand times
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind