Below, I translated the lyrics of the song Was Fällt Dir Ein?! by Lune from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me with someone else
Du hast mich, du hast mich ersetzt mit einer andern
You have me, you have replaced me with someone else
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
You replaced me with someone else
Was fällt dir ein?
What comes to mind?
Erinner dich, Mann, du gabst mir dein Wort
Remember man, you gave me your word
Du zeigst mir jeden Tag ein' andern Ort
You show me a different place every day
Hättest du bloß nichts gesagt
If only you hadn't said anything
Du weißt, ich wär' mitgefahren
You know I would have gone with you
Denn ich dachte, ich kenn' von dir jedes Detail
Because I thought I knew every detail about you
Jetzt fühlt sich's an, als ob ich nichts von dir weiß
Now it feels like I don't know anything about you
Ich glaub', ich hab' dich verloren
I think I've lost you
Chaque fois tu rentres tard
Chaque fois tu rentres tard
Moi, moi, je n'suis pas bien
Moi, moi, je n'suis pas bien
Was fällt dir ein?
What comes to mind?
Da ist ein rotes Herz im Chat, wenn sie dir schreibt
There is a red heart in the chat when she texts you
Wieso drehst du dein Handy weg? Ich weiß Bescheid
Why are you turning your phone away? I know about
Du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me with someone else
Du hast mich, du hast mich ersetzt mit einer andern
You have me, you have replaced me with someone else
Lass mich allein
leave me alone
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
You replaced me with someone else
Was fällt dir ein?
What comes to mind?
Liebst sie dich auch wie ich es tat?
Does she love you like I did?
Lügst du sie an? Glaubt sie, es ist wahr?
Are you lying to her? Does she think it's true?
Denkst du, wenn sie an dich denkt
You think when she thinks about you
Auch an einen and'ren Mensch?
Also to another person?
Weiß nicht, wovon sie träumt, wenn sie neben dir schläft
Don't know what she dreams about when she sleeps next to you
Doch meine sind jetzt ihre Realität
But mine are now their reality
Ich glaub', es beginnt von vorn
I think it starts again
Chaque fois tu rentres tard
Chaque fois tu rentres tard
Moi, moi, je n'suis pas bien
Moi, moi, je n'suis pas bien
Was fällt dir ein?
What comes to mind?
Da ist ein rotes Herz im Chat, wenn sie dir schreibt
There is a red heart in the chat when she texts you
Wieso drehst du dein Handy weg? Ich weiß Bescheid
Why are you turning your phone away? I know about
Du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me with someone else
Du hast mich, du hast mich ersetzt mit einer andern
You have me, you have replaced me with someone else
Lass mich allein
leave me alone
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
You replaced me with someone else
Was fällt dir ein?
What comes to mind?
Was fällt dir ein?
What comes to mind?
Wieso drehst du dein Handy weg? Ich weiß Bescheid
Why are you turning your phone away? I know about
Du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me with someone else
Du hast mich, du hast mich ersetzt mit einer andern
You have me, you have replaced me with someone else
Lass mich allein
leave me alone
Du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me with someone else
Was fällt dir ein?
What comes to mind?
Da ist ein rotes Herz im Chat, wenn sie dir schreibt
There is a red heart in the chat when she texts you
Wieso drehst du dein Handy weg? Ich weiß Bescheid
Why are you turning your phone away? I know about
Du hast mich ersetzt mit einer andern
You replaced me with someone else
Du hast mich, du hast mich ersetzt mit einer andern
You have me, you have replaced me with someone else
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
You replaced me with someone else
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind