Below, I translated the lyrics of the song Letzter Brief by Lune from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mh-mh-mh-mh-mhh
Mh-mh-mh-mh-mhh
Nicht das erste Mal tust du mir sowas an
Not the first time you've done something like this to me
Mein großer Bruder, ich versuch' dir zu verzeihen
My big brother, I'm trying to forgive you
Denn dank mir bist du auf Reisen, siehst die Welt
'Cause thanks to me you're traveling, seeing the world
Doch dank dir kann ich und ich will auch nicht mehr heim
But thanks to you I can and I don't want to go home anymore
Du schläfst in deinem Bett, ich bin hellwach
You sleep in your bed, I'm wide awake
Ich denk', die Reise endet hier mit mir allein
I think the journey ends here with me alone
Der Mond scheint ins Hotelzimmer
The moon shines into the hotel room
Ich bin nicht nur taub von deinen Schlägen
I'm not just numb from your blows
Doch ich fühle nichts mehr von dem vielen Weinen
But I don't feel any more of all the crying
Großer Bruder
Older brother
Was ist aus dir geworden?
What has become of you?
Denn ich hab' dich gebraucht
'Cause I needed you
Mein Beschützer
My Protector
Hast deine Rolle verloren
You've lost your role
Ich hab' ein Vorbild verloren
I've lost a role model
Ich schreib' dir einen Brief, versuch' dir heute zu verzeihen
I'll write you a letter, try to forgive you today
Doch die Tinte ist aus Tränen und sie bleibt nass auf Ewigkeit
But the ink is made of tears and it stays wet for eternity
T'es mon frère, je dois te pardonner
You are my brother, I must forgive you
Mais dis-moi, comment puis-je pardonner?
But tell me, how can I forgive?
Such' den Weg, doch ich verlaufe mich
I'm looking for the way, but I'm getting lost
In diesem dunklen Tunnel hilft kein Augenlicht
In this dark tunnel, no eyesight helps
Guck, ich wollte nie was sagen
Look, I never wanted to say anything
Doch ich bin so überfüllt mit tiefer Trauer, nicht mal Hass
But I'm so overflowing with deep grief, not even hatred
Diese Tränen, die ich vergieß' sind Tränen aus Gold
These tears that I shed are tears of gold
Und deine kleine Schwester zahlt dir dein Gehalt
And your little sister pays you your salary
Warum machst du mich kaputt? Warum Wut und Aggression?
Why are you destroying me? Why anger and aggression?
Warum reden deine Fäuste, nicht dein Mund?
Why do your fists speak, not your mouth?
Sag mir, war ich es, bin ich schuld? Ich will dich verstehen
Tell me, was it me, am I to blame? I want to understand you
Doch mache ich etwas falsch, dann ist das immer noch kein Grund
But if I do something wrong, that's still no reason
Wie soll ich vergessen?
How am I supposed to forget?
Mir bleiben Bilder von mei'm Blut an meinen Händen
I'm left with images of my blood on my hands
Eingebrannt für Ewigkeit in mein Gedächtnis
Burned into my memory for eternity
Das hier ist ein Gedicht, ein Brief für dein Gedächtnis vom Herzen
This is a poem, a letter for your memory from the heart
Großer Bruder
Older brother
Was ist aus dir geworden?
What has become of you?
Denn ich hab' dich gebraucht
'Cause I needed you
Mein Beschützer
My Protector
Hast deine Rolle verloren
You've lost your role
Ich hab' ein Vorbild verloren
I've lost a role model
Ich schreib' dir einen Brief, versuch' dir heute zu verzeihen
I'll write you a letter, try to forgive you today
Doch die Tinte ist aus Tränen und sie bleibt nass auf Ewigkeit
But the ink is made of tears and it stays wet for eternity
T'es mon frère, je dois te pardonner
You are my brother, I must forgive you
Mais dis-moi, comment puis-je pardonner?
But tell me, how can I forgive?
Such' den Weg, doch ich verlaufe mich
I'm looking for the way, but I'm getting lost
In diesem dunklen Tunnel hilft kein Augenlicht
In this dark tunnel, no eyesight helps
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind