Below, I translated the lyrics of the song La Lettre by Lunatic from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
07/03, re-noi j'ai reçu ta lettre du 25/02
07/03, again I received your letter of 25/02
Dehors toujours la même merde, les stup' et les ragots à rôder
Outside, always the same shit, drugs and gossip lurking
Des gars de confiance me disent connaître la poucave
Trusted guys tell me they know the shit
Un ancien pote avec qui on aurait rappé
An old friend with whom we would have rapped
Bref, on verra après, Mounir m'a appris
In short, we'll see later, Mounir taught me
Que tu partageais la cellule avec son frère, passe-lui la paix
That you shared the cell with his brother, give him peace
Trahi par la raison quand elle manquait à l'appel
Betrayed by reason when she was missing
Trompé par les juges qui de nos vies n'ont jamais rien compris
Deceived by the judges who have never understood anything in our lives
Trompé dans la prison et ses murs pour les années qu'elle vous a pris
Deceived into the prison and its walls for the years it took from you
Berné par la folie et sa présence, tout est écrit
Deluded by madness and its presence, everything is written
De la naissance et son cri jusqu'au linceul et son silence
From birth and its cry to the shroud and its silence
Frérot, mes mots suffiront pas à scier tes barreaux
Brother, my words won't be enough to saw through your bars
Mais à renforcer ta patience, faut en faire de l'acier
But to strengthen your patience, you have to make it steel
Touré a de bonnes nouvelles, il se pourrait
Touré has good news, it could be
Que Mala quitte Nanterre à la fin du mois
May Mala leave Nanterre at the end of the month
Louanges à celui qui fait avancer
Praise to the one who moves forward
Faut penser à éviter le mitard
You have to think about avoiding the scoundrel
Qu'on voie nos têtes à la prochaine visite
Let's see our faces on the next visit
Comment Booba qu'on dise à plus tard
How does Booba say see you later
18 août '98, dans cette putain de maison d'arrêt
August 18, '98, in this fucking prison
Ils me disent que je sors bientôt, à ce qui paraît
They tell me I'm going out soon, apparently
Je suis pas Snoop, j'rappe, ils s'en foutent, tu sais ce qu'ils m'ont dit?
I'm not Snoop, I rap, they don't care, you know what they told me?
Faut que je travaille pour que la pute me donne la condi'
I have to work so that the whore gives me the condition
Khami la sère-mi comme passer les fêtes au tard-mi
Khami la sere-mi like spending the holidays late
Je gamberge et sans mon zoula, impossible de dormir
I'm thinking and without my zoula, it's impossible to sleep
Écoute Ali, ça va bientôt s'arranger, enfin je crois
Listen Ali, things will get better soon, I think so
Je tourne avec deux-trois gars du 9-3
I shoot with two or three guys from 9-3
Chez nos ennemis y a plus de monde, ils m'envoient pas de mandat
There are more people among our enemies, they don't send me a mandate
Pourquoi j'écris des textes de ouf, ils se demandent
Why do I write crazy texts, they wonder
Au fait, paraît que l'industrie du disque a saigné
In fact, it seems that the recording industry has bled
Et que les négros arrêtent pas de signer
And niggas don't stop signing
J'ai vu les autres au parloir, paraît que ça papote
I saw the others in the visiting room, apparently they're chatting
Bien sûr toujours les mêmes putes, ça sent la douille, ma couille
Of course always the same whores, it smells like a bitch, my balls
Maintenant je me tiens à carreau, parce qu'au mitard ça sent la civière
Now I'm holding my own, because in the back room it smells like a stretcher
Et je rêve de baiser l'infirmière, négro
And I dream of fucking the nurse, nigga
Je suis tombé si bas, que pour en parler faudrait que je me fasse mal au dos
I've fallen so low that to talk about it I'd have to hurt my back
Putain quelle rime de bâtard
Damn what a bastard rhyme
Bref, quand je sors, ramène-moi une petite pute, bête, sans but
Anyway, when I go out, bring me a little whore, stupid, aimless
Je la ferai crier du bout de ma longue bite
I will make her scream with the tip of my long cock
Quand on va kick' ça va être tragique, panique à la clinique
When we kick it's going to be tragic, panic at the clinic
Magique, c'est du 11'43 ma 'zique
Magical, it's 11'43 ma'zique
Sinon dans ma cellule, je fais des pompes, j'écris des textes, je taffe
Otherwise in my cell, I do push-ups, I write texts, I work
Et sur les murs j'ai des photos de 'tasses
And on the walls I have pictures of 'cups
Et le maton me guette, porte-clefs à perpétuité
And the guard is watching me, key ring for life
Si, si, leurs mamans sont des prostituées
Yes, yes, their mothers are prostitutes
Maintenant j'sais j'peux compter sur qui
Now I know I can count on who
Merci d'ton aide, j'vais survivre, c'est pas le bled ou la Turquie
Thank you for your help, I'll survive, it's not the countryside or Turkey
La taule c'est la pression, nourrit l'instinct de révolution
Prison is pressure, feeds the instinct for revolution
Donc nique sa mère la réinsertion
So fuck his mother reintegration
Ils savent pas si j'aurais dû naître
They don't know if I should have been born
Qu'ils aillent se faire baiser, moi je veux devenir ce que j'aurais dû être
Fuck them, I want to become what I should have been
Encore des semaines en solo, baise la FM seul
More weeks solo, fuck the FM alone
Tous comme des hyènes en chien de chiennes derrière des chaînes
All like hyenas in female dog dogs behind chains
C'est cheum qu'on en arrive là
It’s okay that we’ve come to this point
Pour que j'oublie viens samedi qu'on reparle de cette vie-là
So that I forget come Saturday that we talk about this life again
Dis bien aux dirigeants, et à leurs mômes
Say well to the leaders, and their kids
Qu'on a les mains chromées, yeux vert dollar, gun pour pas que les flics chôment
That we have chrome hands, dollar green eyes, gun so the cops don't have to be idle
Clique, technique de barbare, sse-lai
Clique, barbarian technique, sse-lai
J'harcèle la juge, bientôt j'arrache les barbelés
I harass the judge, soon I tear down the barbed wire
On a du boulot, je suis en manque de boule et de goulot
We have work to do, I'm lacking energy and energy
Hé tonton, j'te ferai goûter les pâtes au thon
Hey uncle, I'll make you taste the tuna pasta
On veut le roro, seulement si Dieu veut on l'aura
We want the roro, only if God wants we will have it
Pour l'instant je déchire mes draps pour faire des yo-yos
For now I'm tearing up my sheets to make yo-yos
Salue les man, l'ami, paix à ton âme, la vie
Salute the man, the friend, peace to your soul, life
Continue, envoie de la fraîche que je cantine
Keep going, send some fresh food for me to eat
Terminé, on rentre
Finished, let's go back
Je te charge d'un vrai boulot, à l'atelier de menuiserie
I'll give you a real job, in the carpentry workshop
C'est un boulot payé
It's a paid job
25 cents de l'heure
25 cents an hour
Y a pas à dire, le crime ça paie
Needless to say, crime pays
Ouais, et ça occupe
Yeah, and it's busy
À tout à l'heure
See you later
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind