Below, I translated the lyrics of the song Civilisé by Lunatic from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je suis bon qu'à pper-ra, à causer du tort au Code Pénal
I'm only good at pper-ra, causing harm to the Penal Code
Faut te rabattre quand mes rabzas, négros sont khabat
You have to fall back when my rabzas, niggas are khabat
À fond dans l'autre sens de la droiture
Fully in the other direction of righteousness
Mes khos des pointures, toujours à l'avant dans la voiture
My big names, always up front in the car
Je te fais saigner quand t'as pas tes règles
I make you bleed when you don't have your period
Je veux qu'on m'enterre avec une barrette
I want to be buried with a barrette
J'ai le son qui dépouille comme les Touaregs
I have the sound that strips like the Touaregs
J'ai pas de pareil et ceux qui essaient me font marrer
I have nothing like it and those who try make me laugh
Je suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I'm already there, they haven't started
On est foutus, une clique de barbares
We're screwed, a clique of barbarians
On va tous y passer, comme le pape sans gilet pare-balles
We're all going to go through it, like the Pope without a bulletproof vest
J'ai le vice et quand je vise c'est droit dans ton terma
I have the vice and when I aim it's straight in your terma
Toujours chaud, je vis dans un thermos
Always hot, I live in a thermos
On veut te baiser dès que tu montes
We want to fuck you as soon as you come upstairs
Et je me demande si c'est truqué comme la Coupe du Monde
And I wonder if it's rigged like the World Cup
Donc j'emmerde tout le monde
So fuck everyone
Ici y a rien de tendre, rien à comprendre
There is nothing tender here, nothing to understand
Les Hauts-de-Seine en Cosa Nostra
Hauts-de-Seine in Cosa Nostra
Putain c'est grave comment on cause à notre âge
Damn it's serious how we talk at our age
Y a pas de feeling, et si tu veux tester mes égals
There's no feeling, and if you want to test my equals
On te baise ta race comme si c'est légal
We fuck your race like it's legal
J'ai six millions de raisons de perdre la mienne
I have six million reasons to lose mine
Le système développe trop de pièges
The system develops too many traps
Les gars racistes occupent trop de sièges
Racist guys take up too many seats
Immigré depuis le gène, faut que je maintienne
Immigrated from the gene, I must maintain
Sur mon droit chemin, marche de travers
On my straight path, walk crooked
Vivant, mais comme à quatre coudées sous terre
Alive, but as if four cubits underground
On s'en sort car soudés comme l'a voulu le Mahdi au Soudan
We get through it because we are united as the Mahdi wanted in Sudan
Dédicacé à mes nègres et mes crouilles sous écrou
Dedicated to my niggers and my stupid souls
Prisonnier du ghetto du corps, et pire celui de l'esprit
Prisoner of the ghetto of the body, and worse that of the mind
Chaque jour qu'on respire est une épreuve pour nous
Every day we breathe is a test for us
Mon trajet, une véritable tragédie
My journey, a real tragedy
Dans les ténèbres à chercher la lumière faut surtout pas que je dévie
In the darkness, looking for the light, I must not deviate
Ici-bas, je connais rien de l'avenir
Down here, I know nothing about the future
Vu que j'ai pas la prophétie délivrée à la tribu de Lévi
Since I don't have the prophecy delivered to the tribe of Levi
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Every time it breaks down and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
It's for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm turning red but I gotta stay civilized
Ca pète et je reconstruis
It breaks and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
It's for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm turning red but I gotta stay civilized
Je voulais être seul mais trop tard j'étais déjà né
I wanted to be alone but too late I was already born
Pour tout baiser, pour être champion du monde comme Tidiani
To fuck everything, to be world champion like Tidiani
Enfance insalubre, comme un foetus j'avais qu'un calibre
Unsanitary childhood, like a fetus I only had one size
Et les putains qui crachent leur salive
And the whores who spit their saliva
Mais moi j'ai le sourire comme à l'enterrement d'un flic
But I have a smile like at a cop's funeral
Voir ma clique, retour en Afrique sans rapatriement
See my clique, return to Africa without repatriation
Et pour me traquer sur le ciment
And to stalk me on the cement
Oublient leur jour du seigneur
Forget their Lord's day
Ces fils de putains taffent le dimanche
These sons of whores work on Sundays
Fais pas de blabla, chante pas de balades
Don't talk, don't sing ballads
Je reste dans le vrai même si faut que je graille, je te jure wallaye
I stay in the truth even if I have to cry, I swear wallaye
Et si je dois canner, naturellement ou d'une balle dans le dos
And if I have to cane, naturally or with a bullet in the back
Quand je partirai faudra que je sois dans le Dîne
When I leave I will have to be in the Dinner
Improvise parmi les démons et les anges
Improvise among demons and angels
Compose textes après textes pendant mon éveil et mes songes
Compose text after text while I am awake and in my dreams
Ecriture sacrée comme le Gange et ses crues
Sacred writing like the Ganges and its floods
Inévitable comme la femme et ses menstrues
Inevitable like a woman and her menstruation
De quoi je te parle?
What am I talking to you about?
De nos rimes et de nos instrus
Of our rhymes and our instrumentals
Des vérités que nos lèvres articulent
Truths that our lips articulate
Surveille le bien, le mal jusqu'à sa moindre particule
Watch the good, the bad down to its smallest particle
Vu que le diable manipule, voudrait le monopole
Since the devil manipulates, he would like a monopoly
L'humanité divisée, pôle Sud contre Nord
Humanity divided, South Pole against North
Civilisé je me dois d'être
Civilized I must be
Cultive la science semée par les ancêtres
Cultivate the science sown by the ancestors
Homme Kemite, original donc normal que nombreux imitent
Kemite man, original and therefore normal that many imitate
Tout comme les galaxies j'ai mes propres limites
Just like the galaxies I have my own limits
Même les étoiles s'éteignent, t'es pas éternel
Even the stars go out, you're not eternal
Bonhomme réfléchis une minute
Man, think for a minute
Orienté vers Mecqua, atteste que Dieu est unique
Oriented towards Mecca, attests that God is one
Vers lui le retour, aussi sûr qu'additionner six, six, sept donne 19
To him the return, as sure as adding six, six, seven gives 19
Additionner six, six, sept donne 19
Adding six, six, seven gives 19
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Every time it breaks down and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
It's for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm turning red but I gotta stay civilized
Ca pète et je reconstruis
It breaks and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
It's for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm turning red but I gotta stay civilized
On peut construire vu les connaissances qu'on a
We can build given the knowledge we have
On peut détruire quand l'ignorance est là
We can destroy when ignorance is there
Civilisé, mes troupes sont mobilisées
Civilized, my troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm turning red but I gotta stay civilized
Ca pète et je reconstruis
It breaks and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
It's for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm turning red but I gotta stay civilized
Ca pète et je reconstruis
It breaks and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
It's for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm turning red but I gotta stay civilized
Ca pète et je reconstruis
It breaks and I rebuild
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind