Below, I translated the lyrics of the song Wadidadu by Luiza from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tell me what did I do, to be so unloved by you
Tell me what did I do, to be so unloved by you
Tell me what did I do, I'm gonna work on it for true
Tell me what did I do, I'm gonna work on it for true
Tell me what did I do, didn't you see I'm blue
Tell me what did I do, didn't you see I'm blue
Please tell me what did I do, because I love you
Please tell me what did I do, because I love you
Tu es raccord à mon tour
You are connected to my turn
C'est un sort, je t'adore
It's a spell, I adore you
J'aime et louve en mon corps
I love and love my body
Tu es là et j'accours
You are here and I run
Impassible, je goûte à ton puissant retour
Impassive, I taste your powerful return
Tu es l'amour et mon corps
You are love and my body
Est raccord à ton tour
Is connected to your turn
Et encore l'égrégore
And again the egregore
Tu es là et j'accours
You are here and I run
Impossible, j'attends un peu plus en retour
Impossible, I expect a little more in return
Tell me what did I do, to be so unloved by you
Tell me what did I do, to be so unloved by you
Tell me what did I do, I'm gonna work on it for true
Tell me what did I do, I'm gonna work on it for true
Tell me what did I do, didn't you see I'm blue
Tell me what did I do, didn't you see I'm blue
Please tell me what did I do, because I love you
Please tell me what did I do, because I love you
Jour après jour tu consommes
Day after day you consume
Un peu plus mon amour
A little more my love
Moi ainsi je me console alitée
I thus console myself in bed
Des rimes qui pourraient nous ressembler
Rhymes that could resemble us
Jusque-là j'en ai vu
So far I have seen
Et je vois toujours défiler devant toi des files de filles
And I always see lines of girls parading in front of you
La vérité c'est que je m'en vais
The truth is that I'm leaving
Je ne sais pas comment faire avec toi
I don't know how to deal with you
Le temps est long quand tu ne m'appartiens pas
Time is long when you don't belong to me
Mais la vie au loin nous serre la main
But life in the distance shakes our hand
Serait-ce un doux mirage
Could it be a sweet mirage
Ou bel et bien notre dessein
Or indeed our purpose
Tell me what did I do, to be so unloved by you
Tell me what did I do, to be so unloved by you
Tell me what did I do, I'm gonna work on it for true
Tell me what did I do, I'm gonna work on it for true
Tell me what did I do, didn't you see I'm blue
Tell me what did I do, didn't you see I'm blue
Please tell me what did I do, because I love you
Please tell me what did I do, because I love you
Tu m'emmènes m'emmènes haut là-haut
You take me take me high up there
Quand tu me regardes
When you look at me
Mais qui de nous deux veut désirer l'autre?
But which of us wants to desire the other?
Sans un effort
Without an effort
Ne plus se battre mais rester encore
No longer fight but still stay
En corps à corps
In close combat
Mais avec toi le temps est changeant
But with you the weather is changing
Tu m'emmènes m'emmènes haut là-haut
You take me take me high up there
Quand tu me regardes
When you look at me
Mais qui de nous deux peut mériter l'autre?
But which of us can deserve the other?
Et quand reviennent les jolis matins
And when the pretty mornings come again
Mais avec toi le temps est changeant
But with you the weather is changing
Tell me what did I do, to be so unloved by you
Tell me what did I do, to be so unloved by you
Tell me what did I do, I'm gonna work on it for true
Tell me what did I do, I'm gonna work on it for true
Tell me what did I do, didn't you see I'm blue
Tell me what did I do, didn't you see I'm blue
Please tell me what did I do, because I love you
Please tell me what did I do, because I love you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind