Below, I translated the lyrics of the song La Brune by Louise Attaque from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hier soir, j'ai flashé sur la brune
Last night, I fell for the brunette
Hier soir j'ai navigué dans la brume
Last night I sailed in the mist
On est allé sur les quais s'enlacer
We went to the docks to hug
Ce matin c'est
This morning it is
Donne-toi la peine de me regarder
Take the trouble to look at me
Fais donc l'effort, l'effort de te retourner
So make the effort, the effort to turn around
J'ai tant de peine, tant de peine à te regarder
I have so much pain, so much pain looking at you
Mais m'éloigner, m'éloigner
But move away, move away
M'éloigner de vous, je voudrais
To get away from you, I would like
Hier soir, j'ai décroché la lune
Last night I got the moon
Hier soir, j'ai gravi cent une dunes
Last night I climbed a hundred and one dunes
J'ai même poussé jusqu'à l'odeur
I even pushed as far as the smell
D'un homme qui te revient en sueur
Of a man who comes back to you in sweat
Et ce matin c'est
And this morning it is
Ôte donc la tête de l'oreiller
So take your head off the pillow
Fais-donc chauffer le jus, s'il te plaît
Please heat the juice
Mais regarde café, t'as fait déborder
But look at the coffee, you made it overflow
Mais m'éloigner de vous, je voudrais
But to get away from you, I would like
M'éloigner, m'éloigner, m'éloigner de vous
Get away, get away, get away from you
Je voudrais m'éloigner, m'éloigner de vous
I would like to get away, get away from you
Je voudrais m'éloigner, m'éloigner de vous
I would like to get away, get away from you
M'éloigner, m'éloigner, m'éloigner de vous
Get away, get away, get away from you
Ce soir je crache sur la brune
Tonight I spit on the brunette
Ce soir je crache dans la brume
Tonight I spit in the mist
Ce soir je crache sur la lune
Tonight I spit on the moon
Ce soir je crache dans les dunes
Tonight I spit in the dunes
Donne-toi la peine de me regarder
Take the trouble to look at me
Fais donc l'effort, l'effort de te retourner
So make the effort, the effort to turn around
J'ai tant de peine, tant de peine à te regarder
I have so much pain, so much pain looking at you
Mais m'éloigner, m'éloigner, m'éloigner de vous
But get away, get away, get away from you
Donne-toi la peine de me regarder
Take the trouble to look at me
Fais donc l'effort, l'effort de te retourner
So make the effort, the effort to turn around
J'ai tant de peine, tant de peine à te regarder
I have so much pain, so much pain looking at you
Mais m'éloigner, m'éloigner, m'éloigner de vous
But get away, get away, get away from you
Donne-toi la peine de me regarder
Take the trouble to look at me
Fais donc l'effort, l'effort de te retourner
So make the effort, the effort to turn around
J'ai tant de peine, tant de peine à te regarder
I have so much pain, so much pain looking at you
Mais m'éloigner, m'éloigner, m'éloigner de vous
But get away, get away, get away from you
Je voudrais m'éloigner, m'éloigner de vous
I would like to get away, get away from you
Je voudrais m'éloigner, m'éloigner de vous
I would like to get away, get away from you
Je voudrais m'éloigner, m'éloigner de vous
I would like to get away, get away from you
Je voudrais m'éloigner, m'éloigner de vous
I would like to get away, get away from you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind