Below, I translated the lyrics of the song Du Grand Banditisme by Louise Attaque from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake that leveled everything
Oui, du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Yes, big banditry, everything shook at home
Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake that leveled everything
Oui, du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Yes, big banditry, everything shook at home
Il fallait que je te le dise, rien
I had to tell you, nothing
Je vais m'en aller doucement, rien
I'll go away slowly, nothing
Faut qu'on arrête on s'épuise, tout
We have to stop, we're exhausted, everything
Faut qu'on se sauve à présent, rien
We have to run away now, nothing
Bien sûr que l'on voudra retenir, rien
Of course we want to remember, nothing
Regoûter de l'autre les bras, tout
Tasting with the other arms, everything
Peut-être même tenter de revenir, tout
Maybe even try to come back, everything
Bien sûr que l'on voudra tout ça, rien
Of course we want all that, nothing
Rien, rien, rien, rien là-devant
Nothing, nothing, nothing, nothing ahead
Tout, tout, tout là-dedans
Everything, everything, everything in there
Rien, rien, rien là-devant
Nothing, nothing, nothing ahead
Tout, tout, tout là-dedans
Everything, everything, everything in there
Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake that leveled everything
Oui, du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Yes, big banditry, everything shook at home
Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake that leveled everything
Oui, du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Yes, big banditry, everything shook at home
Il fallait que je te le dise, tout
I had to tell you everything
Je vais m'en aller doucement, rien
I'll go away slowly, nothing
Faut qu'on arrête on s'épuise, rien
We have to stop, we're exhausted, nothing
Faut qu'on se sauve à présent, tout
We have to run away now, everything
Bien sûr que l'on voudra retenir, tout
Of course we will want to remember everything
Regoûter de l'autre les bras, rien
Resting with each other's arms, nothing
Peut-être même tenter de revenir, rien
Maybe even try to come back, nothing
Bien sûr que l'on voudra tout ça, tout
Of course we will want all that, everything
Rien, rien, rien, rien là-devant
Nothing, nothing, nothing, nothing ahead
Tout, tout, tout là-dedans
Everything, everything, everything in there
Rien, rien, rien là-devant
Nothing, nothing, nothing ahead
Tout, tout, tout là-dedans
Everything, everything, everything in there
Rien, rien, rien là-devant
Nothing, nothing, nothing ahead
Tout, tout, tout là-dedans
Everything, everything, everything in there
Rien, rien, rien là-devant
Nothing, nothing, nothing ahead
Tout, tout, tout là-dedans
Everything, everything, everything in there
Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake that leveled everything
Oui, du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Yes, big banditry, everything shook at home
Ce fut comme un séisme qui rase tout
It was like an earthquake that leveled everything
Oui, du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Yes, big banditry, everything shook at home
Tout là-dedans
Everything in there
Ce fut comme un séisme qui rase tout, tout là-dedans
It was like an earthquake that leveled everything, everything in there
Oui, du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Yes, big banditry, everything shook at home
Tout là-dedans
Everything in there
Ce fut comme un séisme qui rase tout, tout là-dedans
It was like an earthquake that leveled everything, everything in there
Oui, du grand banditisme, tout a tremblé chez nous
Yes, big banditry, everything shook at home
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind