Below, I translated the lyrics of the song Depuis Toujours by Louise Attaque from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les jours ne sont pas éternels
The days are not forever
Disait un astre au soleil
Said a star to the sun
Le tour du monde ça je sais faire
Around the world that I know how to do
Depuis toujours, toujours
Always, always
Disait la lune à la terre
Said the moon to the earth
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Whose colors are of these marvels
Issues d'hier ou du soleil
From yesterday or from the sun
Issues de toujours, toujours
From always, always
Dans le noir ou sous la lumière
In the dark or under the light
Elles se mélangent sous la mer
They mix under the sea
Se mélangent elles depuis toujours, toujours
They have always mixed together, always
Dis est-ce que tu penses
Say do you think
Qu'il faut arrêter là
That we must stop there
Dis est-ce que tu crois
Say do you believe
Que tout ça c'est immense
That all of this is immense
Dis qu'est-ce que tu vois
Say what do you see
Est-ce que l'on suit la tendance
Are we following the trend?
Les nuits ne sont pas éternelles
Nights are not forever
Disait la lune au soleil
Said the moon to the sun
Ils tournent en rond c'est un mystère
They go around in circles it's a mystery
Depuis toujours, toujours
Always, always
Disait un homme de l'univers
Said a man of the universe
Dont la longueur est une merveille
Whose length is a marvel
Issues d'hier et du soleil
From yesterday and the sun
Issues de toujours, toujours
From always, always
Dans le noir ou sous la lumière
In the dark or under the light
Il se prolonge sous la mer
It extends under the sea
Se prolonge-t-il
Does it continue
Depuis toujours, toujours
Always, always
Dis est-ce que tu penses
Say do you think
Qu'il faut arrêter là
That we must stop there
Dis est-ce que tu crois
Say do you believe
Que tout ça c'est immense
That all of this is immense
Dis qu'est-ce que tu vois
Say what do you see
Est-ce que nous deux c'est tendance
Is it trendy for the two of us?
Les jours ne sont pas éternels
The days are not forever
Disait un astre au soleil
Said a star to the sun
Le tour du monde ça je sais faire
Around the world that I know how to do
Depuis toujours, toujours
Always, always
Disait la lune à la terre
Said the moon to the earth
Dont les couleurs sont de ces merveilles
Whose colors are of these marvels
Issues d'hier ou du soleil
From yesterday or from the sun
Issues de toujours, toujours
From always, always
Dis est-ce que tu penses
Say do you think
Qu'il faut arrêter là
That we must stop there
Dis est-ce que tu crois
Say do you believe
Que nous deux c'est tendance
That the two of us are trendy
Dis qu'est-ce que tu vois
Say what do you see
Est-ce que nous deux c'est immense
Is the two of us huge
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind