Below, I translated the lyrics of the song On My Life by Loud from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Garde l'œil ouvert on va pull up en Subaru
Keep your eyes open we're going to pull up in a Subaru
À nous la rue, pas de carrés rouges
The street is ours, no red squares
On est sur le cas des avocats
We are on the case of lawyers
Parce qu'on veut les K de Kamaro
Because we want Kamaro's K's
Donne-moi ma cut, donne-moi l'alcool
Give me my cut, give me the booze
Ça prend pas la tête à Papa Roach
Papa Roach doesn't mind
My music was born in America baby, that's Rock'n'Roll
My music was born in America baby, that's Rock'n'Roll
mon étoile, je l'ai gagnée
my star, I earned it
Si je dois recommencer, je répéterai mes exploits comme Mike Jones
If I have to do it again, I'll repeat my exploits like Mike Jones
On pédale, on pédale, on pédale, on veut
We pedal, we pedal, we pedal, we want
Que des médailles et des maillots jaunes
Only medals and yellow jerseys
Mais qu'est-ce que j'entends?
But what do I hear?
Que y a des rappeurs qui s'inventent des vies tout droit sortis des asiles
That there are rappers who invent lives straight out of asylums
Qu'est-ce que j'entends?
What do I hear?
C'est mon petit doigt qui me dit que j'suis à deux doigts de sortir le troisième
It's my little finger that tells me that I'm on the verge of releasing the third
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Aucun rappeur, on est quinze sur la scène
No rapper, there are fifteen of us on the stage
Coup de théâtre, aucun acteur on arrive dans ta ville
Dramatic twist, no actor we arrive in your city
On fait tout sauter en trois quarts d'heure, même pas défait mes valises
We blow everything up in three quarters of an hour, I don't even unpack my bags
J'refais ma vie à chaque 24 heures, tour life
I redo my life every 24 hours, tour life
Une main vers le ciel, on a fait le serment d'honneur
One hand to the sky, we took the oath of honor
La vérité, que la vérité, si on ment, on meurt
The truth, the truth, if we lie, we die
Promis sur mes amis, juré sur mes enfants terribles
Promised on my friends, sworn on my enfant terribles
Bon dieu voit, sur ma mère, sur l'Amérique man I swear it on my life
Good god see, on my mother, on America man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Tout c'qu'on fait, c'est officiel
Everything we do is official
Mon salon est officiel
My salon is official
Mon jacket, c't'un Officiel
My jacket is official
Ta copine est pas si belle
Your girlfriend is not so beautiful
I pull up au FME
I pull up to FME
Tout' gelé sur l'éphédrine
Everything' frozen on ephedrine
Tu nous vois, t'es comme 'FML'
You see us, you're like 'FML'
Ta carrière sera éphémère
Your career will be fleeting
Minimum trois mille par show
Minimum three thousand per show
J'en fais-tu du bread à ton avis, ben oui!
I do you make bread out of it in your opinion, well yes!
Sex, drugs and Rock'n'Roll le pocket swollen à cause du Rap Queb, oui
Sex, drugs and Rock'n'Roll the pocket swollen because of Rap Queb, yes
Had this girl up in the condo, je lui ai mis dans le wrong hole
Had this girl up in the condo, I put her in the wrong hole
Reconduit sa petite fille au camp d'jour, fuck boy, Lary Kidd, ben oui!
Takes his little girl back to day camp, fuck boy, Lary Kidd, yes!
Shout-out à Big Jo la légende on est là, mon gars, dans des édifices
Shout-out to Big Jo the legend we are here, my guy, in buildings
Les gars font leur bitch depuis quelques temps, who knows? I just might be féministe
The guys have been bitching for some time, who knows? I just might be feminist
À part mon avance de dix mille que j'ai blow je n'ai vu aucuns bénéfice
Apart from my advance of ten thousand which I blew I saw no profit
Shout-out au p'tit patnais Rowjay mais surtout shout-out au boy Médéric
Shout-out to the little patnais Rowjay but especially shout-out to the boy Médéric
Who the fuck wants it right now? Que tous mes real ones se manifestent
Who the fuck wants it right now? Let all my real ones manifest
Regarde-moi maman, j'suis à Prague en train de chiller avec des ballerines
Look at me mom, I'm in Prague chilling with ballerinas
So j'pull up dans les 5 à 7
So I pull up in 5 to 7
High as fuck parce j'ai rien à perdre
High as fuck because I have nothing to lose
Mes goons faisaient des home invasions
My goons were having home invasions
Sylvain Cossette
Sylvain Cossette
Une main vers le ciel, on a fait le serment d'honneur
One hand to the sky, we took the oath of honor
La vérité, que la vérité, si on ment, on meurt
The truth, the truth, if we lie, we die
Promis sur mes amis, juré sur mes enfants terribles
Promised on my friends, sworn on my enfant terribles
Bon dieu voit, sur ma mère, sur l'Amérique man I swear it on my life
Good god see, on my mother, on America man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Garde l'œil ouvert m'en va pull up en Bugatti
Keep your eyes peeled, I'll pull up in a Bugatti
Dans mes bons habits comme un sultan d'Abu Dhabi
In my good clothes like a Sultan of Abu Dhabi
Fais tourner les têtes, ébahis when they look at me
Make heads turn, amazed when they look at me
I'll be comin' straight up pour le milk and honey
I'll be comin' straight up for the milk and honey
And I'm rockin' them glasses comme Buddy Holly
And I'm rockin' them glasses like Buddy Holly
When I pull up, pull up j'donne un torticolis
When I pull up, pull up I give a stiff neck
Promis, promis, sur la tête de mommy
Promise, promise, on mommy's head
Si j'ai un doubt 'bout it, j'd'mande au man above me
If I have a doubt about it, I ask the man above me
And I'm thinking I'mma go with that
And I'm thinking I'mma go with that
M'a prendre un lease sur l'avant-garde
Took me a lease on the avant-garde
Oùssé qu'on s'en va, ça nous r'garde
Wherever we go, it still matters to us
So shut the fuck up pis er'garde
So shut the fuck up and er'garde
Look at me now
Look at me now
20 y est pu like he used to
20 y est pu like he used to
Now they clownin'
Now they clownin'
Comme Mr. Bean en Mini Cooper
Like Mr. Bean in a Mini Cooper
Pendant qu'moi j'finis dans l'whip d'une jeune Virginie Coosa
While I end up in the whip of a young Virginie Coosa
Fais comme Martin Lawrence, Woosah-woosah, yep
Do like Martin Lawrence, Woosah-woosah, yep
To check I'mma do so, dead O in town, sont comme où ça, où ça?
To check I'mma do so, dead O in town, are like where that, where that?
Les deux yeux ouverts comme le hibou du Hooters
Both eyes open like the Hooters owl
We sippin' only sur le Grey Goose et mousseux, nah!
We sippin' only on the Gray Goose and sparkling, nah!
J'pop jamais d'champagne sans t'éclabousser
I never pop champagne without splashing you
Bitch, I'm no whale j'viens pas d'Tadoussac
Bitch, I'm no whale I don't come from Tadoussac
You suck it down, yeah baby that's what's up
You suck it down, yeah baby that's what's up
You running in circles dans l'carrousel
You running in circles in the carousel
Yo! C'est confirmé, we loopin' and loopin' d'un circuit fermé
Yo! It's confirmed, we loopin' and loopin' of a closed circuit
On va frapper la route, faire le tour du Québec
We're going to hit the road, tour Quebec
I mean, combien d'loops avant d'être riches et célèbres?
I mean, how many loops until you're rich and famous?
Faque on fait d'la vitesse, baby c't'un euphémisme
We're doing speed, baby, that's an understatement
J'sur les amphétamines avec Philippe Fehmiu
I'm on amphetamines with Philippe Fehmiu
I'mma keep it poppin', fuck up le showb'iness
I'mma keep it poppin', fuck up the showb'iness
I'mma keep it hundred, vas-y, fais-le, fais mieux
I'mma keep it hundred, go ahead, do it, do it better
Peek-a-boo, c'est moi le MC au parcours impeccable
Peek-a-boo, I'm the MC with the impeccable track record
Pis shout-out à Adam, I'm smokin' on medical
And shout-out to Adam, I'm smokin' on medical
Si t'es pas down, tu peux suck sur mon edible, arrogant miracle boy in America
If you're not down, you can suck on my edible, arrogant miracle boy in America
500 chevaux dans ma Chevy, go merry-go-round
500 horsepower in my Chevy, go merry-go-round
Man, I swear it on my life
Man, I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Que des hommes de parole dans ma clique
Only men of their word in my clique
Man I swear it on my life
Man I swear it on my life
Man I swear it
Man I swear
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind