Below, I translated the lyrics of the song Qui Pourrait? by Lou from French to English.
J'ai trop dansé
I've danced too much
Contre le vent contre les marrées
Against the wind against the tides
Seul le temps pourrait me ramener
Only time could bring me back
Je ne sais plus où je vais
I don't know where I'm going anymore
Je ne sais plus où je vais
I don't know where I'm going anymore
Je ne sais plus où je vais
I don't know where I'm going anymore
Moi, ce que je veux c'est prendre le temps
What I want is to take my time
Qu'on arrête de me prendre pour une enfant
Stop treating me like a kid
Ne fais pas ça, ne dis pas ça, fais pas ça
Don't do that, don't say that, don't do that
Je ne serai plus celle qui t'a plu
I won't be the one you liked anymore
Je voudrais qu'on me donne l'envie de danser
I'd like someone to give me the urge to dance
De chanter, de rêver, d'avancer
To sing, to dream, to move forward
D'faire d'autre merveille
To make other wonders
J'ai tout tenté
I've tried everything
Des bouteilles à la mer
Messages in bottles
Pour te parler
To talk to you
À croire que l'océan nous a trompé
Makes you think the ocean fooled us
Mais je sais où je vais
But I know where I'm going
Maintenant tout a changé
Now everything's changed
Maintenant tout a changé
Now everything's changed
Moi, ce que je veux c'est prendre le temps
What I want is to take my time
Qu'on arrête de me prendre pour une enfant
Stop treating me like a kid
Ne fais pas ça, ne dis pas ça, fais pas ça
Don't do that, don't say that, don't do that
Je ne serai plus celle qui t'a plu
I won't be the one you liked anymore
Je voudrais qu'on me donne l'envie de danser
I'd like someone to give me the urge to dance
De chanter, de rêver, d'avancer
To sing, to dream, to move forward
D'faire d'autre merveille
To make other wonders
Moi, ce que je veux c'est prendre le temps
What I want is to take my time
Qu'on arrête de me prendre pour une enfant
Stop treating me like a kid
Moi, ce que je veux c'est prendre le temps
What I want is to take my time
Prendre le temps prendre le temps
Take time take time
Je ne serai plus celle qui t'a plu
I won't be the one you liked anymore
Je voudrais qu'on me donne l'envie de danser
I'd like someone to give me the urge to dance
De chanter, de rêver, d'avancer
To sing, to dream, to move forward
D'faire d'autre merveille
To make other wonders
Je ne serai plus celle qui t'a plu
I won't be the one you liked anymore
Je voudrais qu'on me donne l'envie de danser
I'd like someone to give me the urge to dance
De chanter, de rêver, d'avancer
To sing, to dream, to move forward
D'faire d'autre merveille
To make other wonders
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind