Below, I translated the lyrics of the song Carita De Angel by Los Player's de Tuzantla from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Bota la bata
Boot the robe
No seas ingrata
Don't be ungrateful
Lánzate al agua
Jump into the water
Y záfate la trenza.
And take the braid.
Bota la bata
Boot the robe
No seas ingrata
Don't be ungrateful
Lánzate al agua
Jump into the water
Y záfate la trenza.
And take the braid.
Con puro sabor la energía musical, Fiesta
With pure taste of musical energy, Fiesta
Cuando va al baile se maquilla
When she goes to the dance she puts on makeup
Se pone mucho colorete
Gets a lot of rouge
Y se le quedan los cachetes
And the cheeks are left
Coloraditos de verdad.
Real coloraditos.
Llega al baile muy pintada
Arrive at the dance very painted
Con su carita relumbrando
With her little face shining
Y luego ya que está bailando
And then since he's dancing
Todos empiezan a gritar.
Everyone starts screaming.
Ay viene la coloreteada
Oh comes the blushing
Bailando muy suavecito
Dancing very softly
Ay viene la coloreteada
Oh comes the blushing
No se atraviesen por favor.
Please don't get in the way.
Ay viene la coloreteada
Oh comes the blushing
Bailando muy suavecito
Dancing very softly
Ay viene la coloreteada
Oh comes the blushing
No se atraviesen por favor.
Please don't get in the way.
Como te estas poniendo
How are you wearing?
Buena Madura rebuena
Good Mature Rebuena
Madura rebuena
Mature rebuena
Te veo caer del arbolito.
I see you fall from the tree.
Es hora de zafarte
It's time to get away
De dar rienda suelta
To give free rein
Lo que no estaba previsto.
What was not planned.
Como te estas
How are you doing?
Poniendo buena
Getting good
Rebuena madura
Mature rebuena
Te veo caer del arbolito.
I see you fall from the tree.
Es hora de zafarte
It's time to get away
De dar rienda suelta
To give free rein
Lo que no estaba previsto.
What was not planned.
Regálale tus ojos a don Juan
Give your eyes to don Juan
Y dale besos al que veas primero
And give kisses to the one you see first
Regálale tus ojos a don Juan
Give your eyes to don Juan
Y dale besos al que veas primero.
And give kisses to the one you see first.
Y lo demás me lo das a mí
And the rest you give to me
Y lo demás me lo das a mí
And the rest you give to me
Y lo demás me lo das a mí
And the rest you give to me
Y lo demás me lo das a mí.
And you give the rest to me.
Bota la bata
Boot the robe
No seas ingrata
Don't be ungrateful
Lánzate al agua
Jump into the water
Y záfate la trenza.
And take the braid.
Bota la bata
Boot the robe
No seas ingrata
Don't be ungrateful
Lánzate al agua
Jump into the water
Y záfate la trenza.
And take the braid.
Tienes una carita de ángel
You have an angel face
Muñeca preciosa
Beautiful doll
Pero con el rumor de tu risa
But with the sound of your laughter
Eres una diosa.
You are a goddess.
En tus cabellos tienes mi cielo
In your hair you have my sky
Un montón de rosas
Lots of roses
Pero con el rumor de tu risa
But with the sound of your laughter
Eres una diosa.
You are a goddess.
Por eso es que yo te canto
That's why I sing to you
Y te beso en la boquita
And I kiss you on the mouth
Me gusta besarte toda
I like to kiss you all
Y decirte muñequita.
And tell you doll.
Por eso es que yo te canto
That's why I sing to you
Y te beso en la boquita
And I kiss you on the mouth
Me gusta besarte toda
I like to kiss you all
Y decirte muñequita.
And tell you doll.
Cuando te vi por primera vez
When I first saw you
Aquel momento no puedo olvidar
I can't forget that moment
Cuando te vi por primera vez
When I first saw you
Aquel momento no puedo olvidar.
I can't forget that moment.
Y me la paso pensando en ti
And I spend it thinking about you
Sin olvidar tu manera de besar
Without forgetting your way of kissing
Y me la paso pensando en ti
And I spend it thinking about you
Sin olvidar tu manera de besar.
Without forgetting your way of kissing.
Yolanda, sabes que te quiero
Yolanda, you know I love you
Yolanda, que por ti me muero
Yolanda, I'm dying for you
Yolanda, sabes que te quiero
Yolanda, you know I love you
Yolandandita, y me desespero.
Yolandandita, and I despair.
El sabor de la energía musical Fiesta
The taste of Fiesta musical energy
Vamos a bailar
Let's dance
Es el nuevo ritmo
It's the new rhythm
Ritmo de fiesta
Party rhythm
Vamos a bailar
Let's dance
Es el nuevo ritmo
It's the new rhythm
Ritmo de fiesta
Party rhythm
Todos a la pista
Everyone on track
Muevan todo el cuerpo
Move the whole body
Los invitamos a que la gocen
We invite you to enjoy it
En esta fiesta tan tropical
In this tropical party
Es la chica de los ojos café
It's the brown-eyed girl
Es mi chica de los ojos café
It's my brown-eyed girl
Es la chica de los ojos café
It's the brown-eyed girl
Es mi chica de los ojos café
It's my brown-eyed girl
Mami tu eres muy hermosa
Mommy you are very beautiful
No te cambio por la dama de rosa
I don't change you for the lady in pink
Mamacita tu eres original
Mamacita you are original
Te ves mejor que la famosa Cristal.
You look better than the famous Crystal.
Es la chica de los ojos café
It's the brown-eyed girl
Es mi chica de los ojos café
It's my brown-eyed girl
Es la chica de los ojos café
It's the brown-eyed girl
Es mi chica de los ojos café
It's my brown-eyed girl
Mami tu eres muy hermosa
Mommy you are very beautiful
No te cambio por la dama de rosa
I don't change you for the lady in pink
Mamacita tu eres original
Mamacita you are original
Te ves mejor que la famosa Cristal.
You look better than the famous Crystal.
Mi gallina siempre está cacareando
My chicken is always cackling
Pone un huevo siempre es cacareando
Lays an egg is always cackling
Mi gallina siempre está cacareando
My chicken is always cackling
Pone un huevo siempre es cacareando
Lays an egg is always cackling
Hoy voy a dar el cambiazo,
Today I'm going to make the change,
Tiro el bagazo y me pongo guapo
I throw away the bagasse and I get handsome
Voy a vestir a la moda,
I'm going to dress fashionably,
Y con otra ropa me doy mi talco.
And with other clothes I give myself my talc.
Para que sufra la canalla,
So that the scoundrel may suffer,
Para que llore la canalla,
For the scoundrel to cry,
Para que entienda la canalla,
So that the scoundrel understands,
Para que aprenda la canalla.
For the scoundrel to learn.
Eso le pa, eso le pa, eso le pasa por ambiciosa
That paes, that paes, that passes for ambitious
Eso le pa, eso le pa, eso le pasa por ser mañosa
That paes her, that pits her, that happens to her for being crafty
Eso le pa, eso le pa, eso le pasa por caprichosa
That paes her, that plows her, that happens to her as capricious
Eso le pa, eso le pa, eso le pasa por ser mañosa
That paes her, that pits her, that happens to her for being crafty
En un baile que fui a Barranquilla
In a dance I went to Barranquilla
Conocí a una linda colombiana
I met a cute Colombian
Me quedé, me quedé con las ganas
I stayed, I was left with the desire
De casarme con esa chiquilla.
Of marrying that little girl.
Amparito, Amparito
Amparito, Amparito
Amparito, Amparito
Amparito, Amparito
Quiero sentarme contigo en la yerbita
I want to sit with you in the yerbita
Y decirte cosita bonitas, Amparito.
And tell you pretty little thing, Amparito.
Amparito, Amparito
Amparito, Amparito
Amparito, Amparito
Amparito, Amparito
Estaba pensando, te estaba esperando
I was thinking, I was waiting for you
Por toda Colombia, te estuve buscando
Throughout Colombia, I was looking for you
Porque yo pensaba que me idolatrabas con el corazón.
Because I thought you idolized me with your heart.
Y se va la energía musical Fiesta
And the musical energy goes Fiesta