Below, I translated the lyrics of the song Nostalgia De Poncho by Los Hermanos Zuleta from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hace tiempo que en mi mente existía
It's been a while since I existed in my mind
Un viejo compromiso de componer un son
An old commitment to compose a son
Se trataba de hacer una melodía
It was about making a melody
Con unos cuantos versos, con todo el corazón
With a few verses, with all my heart
Pero el tiempo no es corto todavía
But time is not short yet
Y ya llegó el momento para poder cantar
And the time has come to be able to sing
Con una nota linda
with a nice note
Con una voz sentida
with a heartfelt voice
Y ganas de llorar
and want to cry
Con una nota linda
with a nice note
Con una voz sentida
with a heartfelt voice
Y ganas de llorar
and want to cry
Por qué cuando escucho mi triste acordeón
Why when I hear my sad accordion
Quisiera reírme y quisiera llorar
I would like to laugh and I would like to cry
Por qué cuando escucho a mi hermano cantar
Why when I hear my brother sing
Quisiera una copa llena de licor
I would like a glass full of liquor
Quisiera un momento olvidar el dolor
I would like a moment to forget the pain
Que pasen las penas y sentirme feliz
Let the sorrows pass and feel happy
Al lado de mi hermano
next to my brother
Con quien he batallado
with whom I have battled
Para poder vivir
To be able to live
Al lado de mi hermano
next to my brother
Con quien he batallado
with whom I have battled
Para poder vivir
To be able to live
Muchas veces que la gente no sabe
Many times that people do not know
Qué ratos tan amargos por culpa del folclor
What bitter times because of folklore
Sin embargo soy un hombre incansable
However I am a tireless man
Y vivo enamorado de mi pobre acordeón
And I live in love with my poor accordion
Así mismo bastantes cosas grandes
Also many great things
Momentos agradables
Nice moments
Y ratos de derroche
and moments of waste
De una parranda buena
of a good party
Al lao de Andrés Becerra
Next to Andrés Becerra
Y al lao de Poncho Cortés
And next to Poncho Cortés
De una parranda buena
of a good party
Al lao de Andrés Becerra
Next to Andrés Becerra
Y al lao de Poncho Cortés
And next to Poncho Cortés
Quizás cuantas noches he visto salir
Maybe how many nights have I seen leaving
La luna radiante por la madrugá'
The radiant moon at dawn'
Quizás cuantas noches sin poder dormir
Maybe how many nights without being able to sleep
A veces con ganas de irme a acostar
Sometimes I want to go to bed
Se sufre, se goza y se vive feliz
You suffer, you enjoy and you live happily
Hay ratos solemnes y otros de agonía
There are solemn moments and others of agony
Y muchas veces triste
and many times sad
Y así la gente dice
And so people say
Que todo es alegría
that everything is joy
Y muchas veces triste
and many times sad
Y así la gente dice
And so people say
Que todo es alegría
that everything is joy
Y nos acabamos
and we're done
Que a mí me corten la lengua
That they cut out my tongue
Y a mi hermano le corten los dedos
And they cut off my brother's fingers