Below, I translated the lyrics of the song Gli Orologi by Loredana Bertè from Italian to English.
Nella vetrina di orologi c'è
It's in the watch window
Un orologio fermo come me
A stopped clock like me
Io che cammino in questa gran città
Me walking in this great city
Un punto immoto fra l'umanità
A still point between humanity
Io non ho pensieri, che cos'ero ieri, non lo so
I have no thoughts, what I was yesterday, I don't know
Ma le braccia aprirei per fermarti
But I would open my arms to stop you
Io ti conosco, tu assomigli a me
I know you, you look like me
D'inverno hai freddo e mangi quel che c'è
In winter you are cold and you eat what there is
Tu ti senti solo e soffri un po' se volo io per te
You feel alone and suffer a little if I fly for you
Le mie braccia aprirei, so che in fondo tu lo vuoi!
I would open my arms, I know that deep down you want it!
Nella vetrina di orologi c'è
It's in the watch window
Un orologio fermo come me
A stopped clock like me
Io le mie braccia aprirei
I would open my arms
Per fermarti, sì!
To stop you, yes!
Io le mie braccia aprirei
I would open my arms
Per fermarti, sì!
To stop you, yes!
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.