Révérence Lyrics in English Loïc Nottet

Below, I translated the lyrics of the song Révérence by Loïc Nottet from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Aujourd'hui, quand je regarde une série
Today, when I watch a series
J'vois à ma gueule
I see my mouth
Qu'les acteurs ont rajeuni
That actors have rejuvenated
Et ce d'un seul coup, d'un seul
And this at once, from one
J'veux retrouver mon passé
I want to find my past
Un jour, sans l'once d'une pensée
One day, without the ounce of a thought
Aspirer la sérénité
Suck up serenity
Faire preuve d'impartialité
Show impartiality
J'veux revivre ces soirées d'été
I want to relive these summer evenings
Celles faites d'absurdités
Those made of absurdities
Les belles années m'ont manqué
The beautiful years have missed me
J'aime y penser
I like to think about it
Je veux vivre ces rudes matinées
I want to live these rough mornings
Ces lendemains de fête arrosés
These celebration tomorrow washed down
Car même si l'souvenir est ancré
Because even if the memory is anchored
J'vis mal que mon enfance ait tiré sa révérence
I hurt my childhood bowed out
J'pleure l'adolescence et ses crises d'existence
I feel adolescence and its crises of existence
Rends-moi le premier baiser d'un amour de vacances
Give me the first kiss of a vacation love
À mon tour, je laisse ma chance
In my turn, I leave my chance
Ne m'dis plus de phrases du genre
No longer tell me about genre sentences
'C'était beaucoup mieux avant'
'It was much better before'
J'trouve ça trop décourageant d'croire
I find it too discouraging to believe
Le passé mieux qu'le présent
The past better than present
J'veux revoir l'adolescent
I want to see the teenager
Et sa peine de cœur à 16 ans
And his heart sentence at 16
L'empêcher d'quitter l'enfance
Prevent him from leaving childhood
Être sans s'voir à contre-sens
Be without a counterbuilder
J'veux revivre ces soirées d'été
I want to relive these summer evenings
Celles faites d'absurdités
Those made of absurdities
Les belles années m'ont manqué
The beautiful years have missed me
J'aime y penser
I like to think about it
Je veux vivre ces rudes matinées
I want to live these rough mornings
Ces lendemains de fête arrosés
These celebration tomorrow washed down
Car même si l'souvenir est ancré
Because even if the memory is anchored
J'vis mal que mon enfance ait tiré sa révérence
I hurt my childhood bowed out
J'pleure l'adolescence et ses crises d'existence
I feel adolescence and its crises of existence
Rends-moi le premier baiser d'un amour de vacances
Give me the first kiss of a vacation love
À mon tour, je laisse ma chance
In my turn, I leave my chance
J'vis mal que la jeunesse soit un prêt qu'on nous adresse
I hurt that youth are a loan that we are addressed
Déçu qu'elle nous délaisse en échange de sagesse
Disappointed that she abandons us in exchange for wisdom
Au pas, j'pleure les premiers vers sans une once de détresse
At the step, I feel the first lines without an ounce of distress
À mon tour, je prends c'qui reste
In my turn, I take it that stays
J'veux revivre ces moments précieux
I want to relive these precious moments
Quand tout était merveilleux
When everything was wonderful
Lorsque tout n'était qu'un jeu, moins ambitieux
When everything was just a game, less ambitious
J'veux revivre ces instants dangereux
I want to relive these dangerous moments
S'en foutre qu'ils soient douloureux
Get care that they are painful
Foncer même si c'est foireux
Go for it even if it's crazy
J'vis mal que mon enfance ait tiré sa révérence
I hurt my childhood bowed out
J'pleure l'adolescence et ses crises d'existence
I feel adolescence and its crises of existence
Rends-moi le premier baiser d'un amour de vacances
Give me the first kiss of a vacation love
À mon tour, je laisse ma chance
In my turn, I leave my chance
J'vis mal que la jeunesse soit un prêt qu'on nous adresse
I hurt that youth are a loan that we are addressed
Déçu qu'elle nous délaisse en échange de sagesse
Disappointed that she abandons us in exchange for wisdom
J'pleure les premiers vers sans une once de détresse
I feel the first lines without an ounce of distress
À mon tour, je prends c'qui reste
In my turn, I take it that stays
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2080 lyric translations from various artists including Loïc Nottet
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.