Below, I translated the lyrics of the song J'ai L'impression by Leto from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elle se drogue, se détruit chaque jour
She drugs, destroys herself every day
Lui dans la ville il cherche la monnaie chaque jour
Him in the city he is looking for money every day
Perdu comme une famille expulsée par les huissiers
Lost as a family expelled by bailiffs
Donc on devient impulsif
So we become impulsive
On a grandi dans le vice
We grew up in the vice
Faut être vif parce que les balles fusent vite
You have to be lively because the balls are quickly
Les poches vides, donc on baigne dans l'illicite
Empty pockets, so we bathe in the illicit
Déception avant la réussite
Disappointment before success
J'te jure la vie de ma mère c'est des oufs
I swear my mother's life is oggs
J'me bats jusqu'au dernier souffle
I beat until the last breath
Pour ne plus jamais qu'on souffre comme ça
So you never suffer like that again
H31 dans le hood, ballon, Coca, pas de foot
H31 in the hood, ball, coca, no football
J'dois ramener des ouss' donc j'vends ça
I have to bring back oss' so I go that
J'ai déjà anticipé bien avant ça
I have already anticipated well before that
J'pose tout ce que je ressens sur le morceau
I look everything I feel about the song
De base on m'avait dit 'fais pas ça'
Basic I had been told 'Don't do that'
De base mon cœur n'est pas en morceaux
Basic my heart is not in pieces
J'ai l'impression
I have the impression
Que le monde me tombe dessus
May the world fall on me
Y a trop d'factures, c'est dur
There are too many invoices, it's hard
À part la mort rien n'est sûr
Apart from death nothing is certain
Tu vas t'faire donner par ton gars, sûr
You will give yourself to your guy, sure
Mais c'est rien, c'est la 'ur
But it's nothing, it's the 'ur
J'ai l'impression
I have the impression
Que le monde me tombe dessus
May the world fall on me
Relou comme une maladie qui t'frappe
Reluctant as a disease that is
T'as beau parler, tout ce que tu dis on s'en tape
You may talk, everything you say we hit it
J'ai déjà assez d'problèmes pour que tu m'en rajoutes
I already have enough problems for you to add me
J'suis défoncé mais dans l'gobelet j'en rajoute
I'm smashed but in the cup I add
Pardonne-moi, mon frère, si j't'ai déçu
Forgive me, my brother, if I disappointed you
On peut que monter, vu qu'on vient d'en dessous
We can go up, since we come from below
J'oublie pas tout ce que j'ai vécu
I don't forget everything I experienced
Le beau temps viendra donc janku
The good weather will therefore come Janku
Ouh, vu qu'il faut remplir le frigo
Ouh, since you have to fill the fridge
Mets ta cagoule, on y go
Put your hood, we go there
Adrénaline quand je fonce dans l'tas
Adrenaline when I rush into the heap
De la haine on en a trop, on a faim, on a les crocs
We have too much, we are hungry, we have the fangs
Le ghetto c'est pas des blagues, blagues, blagues
The ghetto is not jokes, jokes, jokes
J'me méfie donc mes sentiments je les garde
So I'm beware of my feelings I keep them
Dans tous les cas que Dieu nous guide
In any case that God guides us
Reste vaillant, reste bref
Remain valiant, remain brief
C'est dans le hall que je m'appuie
It is in the hall that I lean
J'ai l'impression
I have the impression
Que le monde me tombe dessus
May the world fall on me
Y a trop d'factures, c'est dur
There are too many invoices, it's hard
À part la mort rien n'est sûr
Apart from death nothing is certain
Tu vas t'faire donner par ton gars, sûr
You will give yourself to your guy, sure
Mais c'est rien, c'est la 'ur
But it's nothing, it's the 'ur
J'ai l'impression
I have the impression
Que le monde me tombe dessus
May the world fall on me
J'ai l'impression que le monde me tombe dessus
I feel like the world falls on me
Y a trop d'factures, c'est dur
There are too many invoices, it's hard
Tu vas t'faire donner par ton gars, sûr
You will give yourself to your guy, sure
J'ai l'impression, j'ai l'impression
I have the impression, I have the impression
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind