Below, I translated the lyrics of the song 17% by Leto from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dix-sept pour cent mon ami
Seventeen percent my friend
C'est Mozart, Capitaine Jackson, Five
It's Mozart, Captain Jackson, Five
J'suis qu'à dix-sept pourcent
I'm only in seventeen percent
Pourtant, t'as l'impression qu'ça rafale à bout portant
However, you feel like Rafale at close range
J'te sors un autre album, pépère
I take out another album, cushy
Comme la violence dans nos ghettos, j'suis partout
Like violence in our ghettos, I'm everywhere
On reste fidèle au poste, garde la pêche
We remain faithful to the post, keep fishing
J'me rappelle quand j'avais rien dans les poches
I remember when I had nothing in my pockets
Maintenant, tu m'jettes l'œil quand je jump dans le Porsche
Now you give me my eye when I jump in the Porsche
Nan, nan, j'peux pas louper le coche
No, no, I can't miss the check
J't'envoie mon R.I.b si tu payes pas en cash
I'm sending my R.I.B if you don't pay in cash
On veut tourner la page
We want to turn the page
Mais tu sais qu'en bas, le train de vie nous forge une mauvaise carapace
But you know that in the bottom of the lifestyle forges a bad shell
Hein, quand j'arrive, faites de la place
Huh, when I arrive, make room
Tu reconnais l'moteur quand mon gamos il passe
You recognize the engine when my gamos it passes
À l'ancienne, c'était moi le dernier de la classe
Old -fashioned, it was me the last of the class
On ira dribbler chez la Jonquer'
We will go dribble at the Jonquer '
J'vis ma vie comme une partie de poker
I see my life as a game of poker
J'suis impliqué en bas, j'suis impliqué en haut
I'm involved at the bottom, I'm involved at the top
Commencer en bas pour finir en haut
Start at the bottom to finish at the top
C'est les mecs d'en bas qui peuvent trouer ton haut
It is the guys from below who can hole your top
Mozart, Capitaine L.E.T.O au M.I.C.R.O
Mozart, captain L.E.T.O at M.I.C.R.O
Cristalline remplie de vodka pour me sentir moins seul quand j'ai mal au cœur
Crystalline filled with vodka to feel less alone when I have a heartache
Eux, ça s'voit qu'ils sont remplis de rancœur
They arise that they are filled with resentment
Moi, j'ai démarré le compte à rebours
I started the countdown
Mais pour l'instant, j'travaille comme un robot
But for the moment, I work like a robot
Dans quelques années j'prends du repos
In a few years I get rest
C'est l'AK-47 qui fait bobo
The AK-47 is boho
Je gère la société au bigo, j'ai compris que sans rêve tu ne vis pas
I manage society in the bigo, I understood that without dreams you do not live
En vrai, je sais même pas si j'vais bien
In real life, I don't even know if I'm fine
Mais je comble ce manque avec l'oseille
But I fill this lack with the sorrel
On aime faire tout ce qui est impossible
We like to do everything that is impossible
On connait déjà tes points sensibles
We already know your sensitive points
Quand ça parle de mes gars, j'suis impassible
When it talks about my guys, I'm impassive
Que des têtes de nazis dans la Passat
That Nazis heads in the passat
Qui m'interpelle? Mais j'ai pas l'mis-per
Who calls me? But I don't have the mise
Heureusement que l'condé est fan de moi
Fortunately, the Condé is a fan of me
Il m'dit, 'Tranquille, bonne soirée, allez-y'
He said, 'quiet, good evening, go ahead
Il sait même pas qu'dans l'coffre, y a d'l'amnésia
He doesn't even know that in the trunk, there is amnesia
Fais ça bien, fais ça bien, fais ça bien
Do it well, do it well, do it well
J'suis dans l'bain, j'suis dans l'bain, en plein d'dans
I'm in the bath, I'm in the bath, right in
En hiver, en été, en automne
In winter, in summer, in autumn
On garde le tertus, p'tit frère
We keep the tertus, little brother
Fais ça bien, fais ça bien, fais ça bien
Do it well, do it well, do it well
J'suis dans l'bain, j'suis dans l'bain, en plein d'dans
I'm in the bath, I'm in the bath, right in
En hiver, en été, en automne
In winter, in summer, in autumn
On garde le tertus, p'tit frère
We keep the tertus, little brother
J'suis même pas à dix-sept pour cent
I'm not even seventeen percent
J'suis même pas à dix-sept pour cent
I'm not even seventeen percent
J'suis même pas à dix-sept pour cent
I'm not even seventeen percent
J'suis même pas à dix-sept pour cent
I'm not even seventeen percent
J'suis même pas à dix-sept pour cent
I'm not even seventeen percent
J'suis même pas à dix-sept pour cent
I'm not even seventeen percent
J'te sors un autre album pépère
I take out another album cushy
Comme la violence dans nos ghettos, j'suis partout
Like violence in our ghettos, I'm everywhere
C'est les chiens de la casse qui courent après le cash
It is the dogs of the breakage run after the cash
J'te sors un autre album pépère
I take out another album cushy
Comme la violence dans nos ghettos, j'suis partout
Like violence in our ghettos, I'm everywhere
C'est les chiens de la casse qui courent après le cash
It is the dogs of the breakage run after the cash
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind