Gaby Lyrics in English Léo Ferré

Below, I translated the lyrics of the song Gaby by Léo Ferré from French to English.
Dans les draps que l'amour
In the sheets that love
Referme sur la nuit
Closes at night
Tous les amis du monde
All the friends in the world
Ont droit qu'à leur cercueil
Only entitled to their coffin
La foule vienne et prie
The crowd comes and prays
Ça fait rire non
It makes you laugh, no
Hé Gaby
Hey Gaby
Gaby Pergola, j' te voyais
Gaby Pergola, I saw you
la la
la la
Tes comptes, ta machine, ton crayon
Your accounts, your machine, your pencil
Tu notais tout
You wrote down everything
Peut-être aussi le temps
Maybe also the time
Qu'il ferait demain
What he would do tomorrow
Pour ta bière tant
For your beer so much
Pour ton whisky tant
For your whiskey so much
Et tu notais
And you noted
Et je chantais
And I sang
Pour heu
For uh
Si tu savais
If you knew
Pour quoi
For what
Pour trois fois rien
For next to nothing
Gaby, Gaby
Gaby, Gaby
Ce Saint-Germain-des-Prés
This Saint-Germain-des-Prés
Défait, soumis
Defeated, submissive
À quoi, à qui
To what, to whom
À des littérateurs à la noix
To crazy literati
Qui se montraient là-bas
Who showed up there
Dans les cafés
In cafes
Dans ces cafés, tu t' souviens où on parlait
In these cafes, you remember where we talked
Ça t'emmerdait, ces cafés, Pas tant
These cafes bothered you, not so much
La littérature, toi, ça te descendait des oreilles
Literature, it came down from your ears
Tu écoutais la machine
You were listening to the machine
Bing, bang
Bing, bang
Dans les draps que l'amour
In the sheets that love
Referme sur la nuit
Closes at night
Tous les amis du monde
All the friends in the world
Ont droit qu'à leur cercueil
Only entitled to their coffin
La foule vienne et prie
The crowd comes and prays
Et le Polonais, le Polonais
And the Pole, the Pole
Cheveux longs, il était là
Long hair, he was there
Des fois, souvent, il chantait quoi
Sometimes, often, he sang what
On s'en foutait
We didn't care
Et il dansait
And he danced
Comme un chien fidèle
Like a faithful dog
Quand j'ai eu des chiens Gaby
When I had dogs Gaby
Je pensais toujours au Polonais
I always thought of the Pole
C'est pour ça que je les aimais
That's why I loved them
Les chiens Et les Polonais
Dogs and Poles
Ce pays défait, soumis
This defeated country, submitted
Depuis des siècles, triste
For centuries, sad
Avec tous ces Polonais debout
With all these Poles standing
Je ne sais plus si je danse
I don't know if I'm dancing anymore
Ils ont peut-être envie
They may want
Je chantais en bas à l'Arlequin
I sang downstairs at the Harlequin
Ce nom-là m'allait comme un gant
That name fit me like a glove
La littérature de ce temps
Literature of this time
N'a pas résisté, Gaby
Didn't resist, Gaby
Gaby, toi t'es mort
Gaby, you are dead
Tu t'en fous
You do not care
La littérature, c'est le prix
Literature is the prize
Qu'on devait payer
That we had to pay
Pour que ces écrivailleurs
So that these writers
Nous permettent de respirer
Allow us to breathe
À Saint-Germain
In Saint-Germain
Tous crevés ces littérateurs
All these literati are exhausted
Et leurs livres les saluent
And their books greet them
Bah, il faut bien qu'ils aient quelqu'un
Well, they have to have someone
Qui les regarde, qui les écoute
Who watches them, who listens to them
Dans le silence du rien
In the silence of nothing
Gaby
Gaby
Est-ce que tu veux que je te raconte
Do you want me to tell you
T'es mort, un jour je l'ai appris
You died, one day I found out
T'es mort, un jour tu m'avais dit
You died, one day you told me
Qu'il fallait que je m'en aille
That I had to go
De l'Arlequin
From the Harlequin
je portais bien ce nom-là
I had that name well
Ce nom-là
That name
Dans les draps que l'amour
In the sheets that love
Referme sur la nuit
Closes at night
Tous les amis du monde
All the friends in the world
Ont droit qu'à leur cercueil
Only entitled to their coffin
La foule vienne et prie
The crowd comes and prays
Et toi, où tu es
And you, where are you?
Dans quel coin
In which corner
Sous quelle terre
Under what earth
On s'en fout
We do not care
oui, je chantais en bas à l'Arlequin
yes, I sang downstairs at the Harlequin
Après y avait Francis
Then there was Francis
Francis Blanche
Francis Blanche
Tu t' rappelles
You remember
près du métro Mabillon
near Mabillon metro
Venez voir venez entendre Léo
Come see come hear Leo
Il pense à vous
He thinks of you
Toujours
Always
Dans les draps
In the sheets
Que l'amour referme sur la nuit
That love closes on the night
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2095 lyric translations from various artists including Léo Ferré
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.