Below, I translated the lyrics of the song COMME A OSTENDE by Léo Ferré from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On voyait les chevaux d'la mer
We saw the horses of the sea
Qui fonçaient, la têt'la première
Who rushed in, head first
Et qui fracassaient leur crinière
And who smashed their mane
Devant le casino désert
In front of the deserted casino
La barmaid avait dix-huit ans
The barmaid was eighteen years old
Et moi qui suis vieux comm'l'hiver
And I who am as old as winter
Au lieu d'me noyer dans un verre
Instead of drowning myself in a glass
Je m'suis baladé dans l'printemps
I took a walk in the spring
De ses yeux taillés en amande
From her almond-shaped eyes
Ni gris, ni verts
Neither gray nor green
Ni gris, ni verts
Neither gray nor green
Comme à Ostende
Like in Ostend
Et comm'partout
And everywhere
Quand sur la ville
When on the city
Tombe la pluie
The rain falls
Et qu'on s'demande
And we wonder
Si c'est utile
If it's useful
Et puis surtout
And then above all
Si ça vaut l'coup
If it's worth it
Si ça vaut l'coup
If it's worth it
D'vivre sa vie
To live your life
J'suis parti vers ma destinée
I left towards my destiny
Mais voilà qu'une odeur de bière
But now there's a smell of beer
De frite et de moul's marinières
Fries and Moul’s Marinières
M'attir'dans un estaminet
Lure me into an estaminet
Là y'avait des typ's qui buvaient
There were guys drinking there
Des rigolos, des tout rougeauds
Funny people, all redheads
Qui s'esclaffaient, qui parlaient haut
Who laughed, who spoke loudly
Et la bière, on vous la servait
And the beer, we served it to you
Bien avant qu'on en redemande
Long before we ask for more
Oui, ça pleuvait
Yes, it was raining
Oui, ça pleuvait
Yes, it was raining
Comme à Ostende
Like in Ostend
Et comm'partout
And everywhere
Quand sur la ville
When on the city
Tombe la pluie
The rain falls
Et qu'on s'demande
And we wonder
Si c'est utile
If it's useful
Et puis surtout
And then above all
Si ça vaut l'coup
If it's worth it
Si ça vaut l'coup
If it's worth it
D'vivre sa vie
To live your life
On est allé, bras d'ssus, bras d'ssous
We went, arm in arm, arm in arm
Dans l'quartier où y'a des vitrines
In the neighborhood where there are windows
Remplies de présenc's féminines
Filled with feminine presences
Qu'on veut s'payer quand on est soûl
What we want to pay ourselves when we're drunk
Mais voilà qu'tout au bout d'la rue
But now at the end of the street
Est arrivé un limonaire
A limonaire arrived
Avec un vieil air du tonnerre
With an old air of thunder
A vous fair'chialer tant et plus
To make you cry so much and more
Si bien que tous les gars d'la bande
So much so that all the guys in the band
Comme à Ostende
Like in Ostend
Et comm'partout
And everywhere
Quand sur la ville
When on the city
Tombe la pluie
The rain falls
Et qu'on s'demande
And we wonder
Si c'est utile
If it's useful
Et puis surtout
And then above all
Si ça vaut l'coup
If it's worth it
Si ça vaut l'coup
If it's worth it
D'vivre sa vie
To live your life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind