Mentor Lyrics in English Lefa

Below, I translated the lyrics of the song Mentor by Lefa from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai pas d'mentor non
I have no mentor no
J'ai restreint l'cercle, y a trop d'menteurs ouais
I have restricted the circle, there are too many liars yeah
Et j'perds patience à attendre mon tour
And I can not wait to wait for my turn
Si j'fais un casse, laisse tourner l'moteur
If I make a breakage, let the engine run
On apprend plus par l'échec et la défaite que par le succès et la victoire
We learn more from failure and defeat than by success and victory
La richesse, c'est de n'pas avoir à dire à quelqu'un
Wealth is not to have to say to someone
'J'aimerais avoir la même vie qu'toi'
'I would like to have the same life as it is
T'as parlé, les gens, ils ont tout enregistré alors que, toi, tu voyais tout en rouge
You talked, people, they recorded everything when you saw everything in red
Même si t'as fait des erreurs qui te rongent
Even if you made mistakes that eat away at you
Choisis pas les vérités qui t'arrangent
Do not choose the truths that arrange you
J'lui brise le cœur, c'est pas volontaire, j'aurais dû m'taire ou même mentir
I breaks the heart, it's not voluntary, I should have or even lie
Peu importe, elle aurait dit pareil, maintenant qu'c'est mort, j'ai plus qu'à disparaître
No matter, she would have said the same, now that it died, I have more than to disappear
J'y pense à peine, à part des fois en début d'soirée
I just think about it, except sometimes in the early evening
J'en fais une chanson, c'est une histoire vraie
I make a song, it's a true story
J'sais qu'elle dit qu'j'suis un enfoiré, elle sait pas qu'j'comprends sa peine
I know she says that I’m a bastard, she doesn't know that I’m understanding her pain
J'me réfugie dans l'taf au rythme du battement d'mes semelles
I take refuge in the job to the rhythm of the beat of my soles
J'écris c'que j'ai sur l'cœur, j'pense pas à la première semaine
I write what I have on my heart, I don't think the first week
Qu'est-ce qu'ils s'imaginent? Qu'ça tombe du ciel?
What do they imagine? What does it fall from the sky?
Erreur, j'bosse comme une putain d'machine sur l'album du siècle
Error, I take a fucking machine on the album of the century
J'ai pas d'mentor des frères m'entourent
I have no mentor of the brothers surround me
Les frères sûrs sauront quoi faire si on m'enterre
The safe brothers will know what to do if they are buried
J'ai pas compté mes heures passées dans l'four
I did not count my hours spent in the oven
Et j'aurais pas pris les mêmes sous si j'étais trop pressé d'en faire
And I wouldn't have taken the same cents if I was too in a hurry to do it
Nouveau statut, nouveau train d'vie, nouvelle charrette
New status, new lifestyle, new cart
C'est dingue de s'dire que, rien qu'pour ça, y'en a qui voudraient qu'j'arrête
It's crazy to say that, just that, there would like to stop me
Le téléphone sonne bien plus mais j'aime pas rép'
The phone rings much more but I don't like reply
J'sais déjà d'quoi ils veulent parler, ils sont dans l'paraître
I already know what they want to talk about, they are in the appearance
J'assume le job le seum (le seum) des autres (des autres)
I assume the job the Seum (the Seum) of the others (of others)
J'assume leurs humeurs
I assume their moods
Leurs erreurs leurs fautes
Their errors their faults
J'ai les miennes aussi, j'me crois pas au-dessus
I have mine too, I don't think above
J'ai fait mon possible, j'avais la peau sur
I did my best, I had my skin on
Les os, j'ai bossé, studio j'ai poncé, depuis j'ai grossi, gonflé mon dossier, ouais
The bones, I worked, studio I sanded, since I fatten, inflated my backrest, yeah
T'attends ma redescente, t'attends qu'je crève un pneu, okay
You're waiting for my descent, waiting for you that I burst a tire, Okay
Plus rien ne redescend j'redémarrerai au quart de tour
Nothing goes down I will refer to the quarter turn
Ce sera ma renaissance, si j'y arrive pas, j'ferai brûler l'fer
It will be my rebirth, if I can't do it, I will burn the iron
Il restera que des cendres
It will remain that ashes
J'ai pas d'mentor
I have no mentor
J'suis p't-être dingue, j'ai p't-être complètement tort
I am crazy, I could be completely wrong
J'crois pas, j'crois qu'c'est mieux d'compter sur soi
I don't agree, I think it's better to count on yourself
L'homme, il est faible, il a des failles, il déçoit
Man, he is weak, he has flaws, he disappoints
Il fait des promesses qu'il assume pas
He makes promises that he does not assume
J'préfère l'silence, ouais, j'ai une attirance, ouais
I get silent, yeah, I have an attraction, yeah
Pour le travail en sous-marin sur des projets immenses, ouais
For work in a submarine on immense projects, yeah
Dans l'business, j'suis marié à personne, j'suis en freelance
In the business, I'm married to anyone, I'm freelance
Les gens sont comme les finances, des étoiles filantes
People are like finances, shooting stars
J'ai pas d'mentor
I have no mentor
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Lefa
Get our free guide to learn French with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.