Below, I translated the lyrics of the song 20 Ans by Lefa from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise 'va-t'en'
I didn't wait until I will say me 'going to be'
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
I got older, I am over twenty years old
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Success only lasts a time
J'suis parti avant qu'on m'dise 'va-t'en'
I'm gone before I was said 'going
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise 'va-t'en'
I didn't wait until I will say me 'going to be'
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
I got older, I am over twenty years old
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Success only lasts a time
J'suis parti avant qu'on m'dise 'va-t'en'
I'm gone before I was said 'going
Va-t'en va-t'en
Are you going
J'voulais répondre à cette question 'Lefa, pourquoi t'es parti?'
I wanted to answer this question 'Lefa, why you left?'
Sais-tu c'que c'est qu'd'avoir un cœur qui s'divise en deux parties?
Do you know what it is to have a heart that is said in two parts?
La musique, j'suis tombé d'dans depuis tout petit
Music, I have fallen from in a very young age
Tu sais, quand on t'dit qu't'as du talent, t'as les yeux qui pétillent
You know, when you are told that you have talent, you have your eyes sparkling
Et, plus t'avances, et plus tu t'rends compte de c'que tout ça implique
And, the more you advance, the more you realize what it all involves
T'as des valeurs, t'as des principes, mais est-ce que tu les appliques?
You have values, you have principles, but do you apply them?
Sur une piste noire à bosses, ma vie est remplie d'paradoxes
On a black track in bumps, my life is filled with paradoxes
Et puis la mort n'envoie pas d'courrier d'préavis par la poste
And then death does not send a notice letter by post
Tiraillé, dans ma tête, c'est l'foutoir
Torn in my head, it's the mess
J'entends des types brailler, j'crois qu'je suis mon pire allié
I hear guys to brailler, I warn that I am my worst ally
Trop d'éloges, trop d'fleurs, faut qu'tu redescendes
Too many praise, too many flowers, you have to come back down
Redescends, tu vas finir par te croire au-dessus des gens
Come down, you will end up believing yourself above people
Ça m'fait peur, ça m'fatigue, les fanatiques
It afraids me, it does me, the fanatics
Moi, tout c'que j'voulais, c'est qu'on dise 'putain, Fall, il kicke'
Me, all that I wanted, it is that we say 'damn, fall, he kicke'
J'voulais pas qu'on m'aime à c'point, j'te jure, j'en demandais pas tant
I didn't see that we love me, I swear, I didn't ask for so much
Le succès, ça n'dure qu'un temps
Success is only a time
C'est pour ça qu' j'n'ai pas attendu qu'on m'dise 'va-t'en'
That's why I didn't wait until I will say I will 'go
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
I got older, I am over twenty years old
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Success only lasts a time
J'suis parti avant qu'on m'dise 'va-t'en'
I'm gone before I was said 'going
Va-t'en va-t'en'
Are you going
Tu sais, l'succès est une médaille qui a son revers
You know, success is a medal that has its reverse
Un revers qui t'met au sol, après, c'est dur d'se refaire
A setback that brings you to the ground, after, it's hard to do it again
On m'a dit 'Fall, tu t'en fous, wesh, prends ton blé
I was told 'Fall, you don't care, wesh, take your wheat
Tournée des Zéniths, on a besoin d'Sexion au grand complet'
Zeniths tour, we need full sexion '
Mais si vous saviez comme ma poitrine était encombrée
But if you knew how my chest was crowded
J'étais incompris, pris pour un con presque
I was misunderstood, caught for an almost idiot
Et beaucoup rêvent de célébrité
And many dream of celebrity
Dire au public 'Sortez les briquets'
Tell the public 'take out the lighters'
Mais y'a aussi c'que les gens n'voient pas
But there are also what people do not do
Si j'avais su, j'serais resté dans ma chambre rapper à voix basse
If I had known, I would have stayed in my room rapper in a low voice
Et, quand j'me retrouvais seul, j'me demandais souvent
And, when I found alone, I asked often
Comment les gens peuvent-ils être aussi décevants
How can people be so disappointing
Combien j'en ai vu s'improviser potes
How many I have seen I improvise friends
Comme on synchronise l'iPod, ça symbolise l'époque
As we synchronize the iPod, it symbolizes the time
Et les gens t'diront toujours 'c'est épatant'
And people will always say 'it's amazing' '
Mais, l'succès, ça dure qu'un temps
But, success lasts a time
C'est pour ça qu'j'n'ai pas attendu qu'on m'dise 'va-t'en'
That's why I didn't wait until I will say I will '
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
I got older, I am over twenty years old
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Success only lasts a time
J'suis parti avant qu'on m'dise 'va-t'en'
I'm gone before I was said 'going
Va-t'en va-t'en'
Are you going
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise 'va-t'en'
I didn't wait until I will say me 'going to be'
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
I got older, I am over twenty years old
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Success only lasts a time
J'suis parti avant qu'on m'dise 'va-t'en'
I'm gone before I was said 'going
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind