Below, I translated the lyrics of the song Edvard Munch by Lea from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich komm' mir so viel näher, wenn ich traurig bin
I get so much closer to myself when I'm sad
Wenn ich den Grund nicht sehe, dann tauch' ich hin
If I don't see the reason, I'll dive in
Auch wenn der Nieselregen an meinen Wimpern klebt
Even if the drizzle sticks to my eyelashes
Kann sein, dass ohne diese Schwere von mir die Hälfte fehlt
It could be that without this severity, half of me is missing
Ich leg' mich rein in diese dunkle Nacht
I'm going to lie down in this dark night
Hab' die Melancholie zu meinem Freund gemacht
I made melancholy my friend
Vielleicht werd' ich immer schwermütig sein
Maybe I'll always be melancholy
Doch ich will nie, nie mehr jemand anderes sein
But I never, ever want to be anyone else again
Und bricht meine Welt zusammen, und alles fällt um
And my world collapses and everything falls over
Mache ich daraus Kunst wie Edvard Munch
I'll make art out of it like Edvard Munch
Ich mag' deine Geschichten, auch die bitteren
I like your stories, even the bitter ones
Wie würden wir sonst wissen, wer wir wirklich sind?
Otherwise, how would we know who we really are?
Die Angst, dich zu verlieren, zeigt, dass du mir wichtig ist
The fear of losing you shows that you are important to me
Glaub', dass es ohne meine Schatten auch all mein Licht nicht gibt
Believe that without my shadows there would be no light
Ich leg' mich rein in diese dunkle Nacht
I'm going to lie down in this dark night
Hab' die Melancholie zu meinem Freund gemacht
I made melancholy my friend
Vielleicht werd' ich immer schwermütig sein
Maybe I'll always be melancholy
Doch ich will nie, nie mehr jemand anderes sein
But I never, ever want to be anyone else again
Und bricht meine Welt zusammen, und alles fällt um
And my world collapses and everything falls over
Mache ich daraus Kunst wie Edvard Munch
I'll make art out of it like Edvard Munch
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind