Below, I translated the lyrics of the song CANZONE D'ODIO by Lazza from Italian to Spanish.
Giuro, l'ultima volta
Lo juro, la última vez
Mi hai svegliato mentre te ne andavi sbattendo la porta
Me despertaste al irte, dando un portazo
Risultato di aver peggiorato una sera già storta
El resultado de empeorar una noche que ya era mala
Ti ho lasciato un messaggio sul tavolo e non ti sei accorta
Te dejé un mensaje en la mesa y no te diste cuenta
Però chi se ne importa
Pero a quién le importa
Dimmi, pensi mentivo?
Dime, ¿crees que mentía? Llevo meses escribiendo el mismo mensaje en WhatsApp
Su WhatsApp ho lo stesso messaggio da mesi che scrivo
Siento que mi corazón y mi cerebro están en la nevera
Sembra come se cuore e cervello li avessi nel frigo
Yo me desmayaré primero
Perderò i sensi per primo
Niebla en el lugar donde vivo, humor gris, Resident Evil
Nebbia nel posto in cui vivo, umore grigio, Resident Evil
Y ahora que mi cuenta bancaria está llena
E ora che è pieno il mio conto in banca
Finges despreciarme, pero mientes
Fingi che mi disprezzi, ma menti
Sabes que ya era un pez gordo
Sai che ero già un pezzo da novanta
Con dos billetes de veinte en el bolsillo
Con in tasca due pezzi da venti
Hablo, te importa más la gente
Parlo, a te frega più della gente
Soy el que siempre se supera a sí mismo
Io quello che si supera sempre
Quien, para que todos estén de acuerdo, prefiere no recibir nada a cambio
Che per mettere tutti d'accordo piuttosto alla fine recupera niente
Sin mirar atrás
Senza senno di poi
Cuando no esté sobrio
So che ti scriverò
Ya no hay un "nosotros"
Una canzone d'odio
Me dijiste mil noes
Quando non sarò sobrio
Termina en el manicomio
Non esiste più 'noi'
Si ya no sé quién soy
Mi hai detto mille no
Espero que no ahora ni nunca
Finisce al manicomio
Primero me envías a un sueño profundo
Se non so più chi sono
Y luego me preguntas: "¿Qué pasa?"
Spero né ora né mai
Sabes bien que no tengo ni idea
Prima mi mandi in apnea
¿Y ahora qué quieres? Si alguna vez te vuelvo a ver, preferiría morir, pero no te perdono
E poi mi chiedi, 'Che hai?'
Y luego me preguntas, '¿Qué tienes?'
Sai bene che non ne ho idea
Sabes bien que no tengo ni idea
E adesso che vuoi?
¿Y ahora qué quieres?
Se mai ti rivedrò
Si alguna vez te vuelvo a ver
Io piuttosto ci muoio
Prefiero morir
Però non ti perdono
Pero no te perdono
I'm like, 'Fuck what we had' that shit in the past
Una herida abierta como una cicatriz, mantengo la guardia alta
I'm tryna get past all that
Me apuñalaron por la espalda
Open wound like a scar, I'm keeping my guard up
Te estabas divirtiendo, deberíamos haber terminado
I done been stabbed in my back
Pero aun así te dejé volver
You was having your fun, we should've been done
De verdad te di mi corazón, no confías en mí para nada
But I let you still come back
Odio que te sientas así
Really gave you my heart, you don't trust me at all
Puedes hacer lo que quieras, no soy salado
I hate you feel like that
Si alguna vez se echa a perder, no me llames
You can do what you want, I ain't salty
Lo que teníamos, esa mierda estuvo en un ataúd
If it ever go sour, don't call me
Fuiste un desastre, pequeña zorra, y me voy de ti
What we had, that shit been in a coffin
Intento discutir, no recibo respuesta mía
You were messy, lil' bitch, and I'm off you
Déjalo tener, ¿qué más quieres de mí? Mejor quítate de mi camino, sí, se acerca la tormenta
Tryna argue, you get no response from me
Me tomaste a broma y no soy gracioso
Let you have it, what more do you want from me?
Ella me sacó de mi camino con las luces encendidas
Better get out my way, yeah, the storm coming
Haciendo videos escuchando mis canciones
You took me as a joke and I'm not funny
Borre tus fotos de mi teléfono
She lead me out my way with the lights on
Me siento mejor desde que estoy solo
Making videos listening to my songs
Sé que piensas que voy a volver, me he ido
I deleted your pictures on my phone
No puedo sentarme aquí y jugar contigo, soy mayor
Feelin' better since I've been on my own
Golpea a la que amo, dile que vuelva a casa
Know you thinking I'm coming back, I'm gone
Lo siento
I can't sit here and play with you, I'm grown
Sin mirar atrás
Hit the one that I love, tell her come home
Sé que te escribiré
I'm sorry
Una canción de odio
Senza senno di poi
Cuando no esté sobrio
So che ti scriverò
Ya no hay un "nosotros"
Una canzone d'odio
Me dijiste mil noes
Quando non sarò sobrio
Termina en el manicomio
Non esiste più 'noi'
Si ya no sé quién soy
Mi hai detto mille no
Espero que no ahora ni nunca
Finisce al manicomio
Primero me envías a un sueño profundo
Se non so più chi sono
Y luego me preguntas: "¿Qué pasa?"
Spero né ora né mai
Sabes bien que no tengo ni idea
Prima mi mandi in apnea
¿Y ahora qué quieres? Si alguna vez te vuelvo a ver, preferiría morir, pero no te perdono
E poi mi chiedi, 'Che hai?'
Y luego me preguntas, '¿Qué tienes?'
Sai bene che non ne ho idea
Sabes bien que no tengo ni idea
E adesso che vuoi?
¿Y ahora qué quieres?
Se mai ti rivedrò
Si alguna vez te vuelvo a ver
Io piuttosto ci muoio
Prefiero morir
Però non ti perdono
Pero no te perdono
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind