Below, I translated the lyrics of the song Une Héroïne by Laurent Voulzy from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elle vit là-haut
She lives up there
Rue Paul Vaillant-Couturier
Rue Paul Vaillant-Couturier
Chaque matin elle se lève à sept heures
Every morning she gets up at seven o'clock
Elle se prépare
She is getting ready
Elle court dans les escaliers
She runs down the stairs
Toujours les mêmes visages
Always the same faces
Aux mêmes heures
At the same times
Dans le train qui l'emmène
On the train that takes him
Derrière la vitre
Behind the glass
Le même paysage
The same landscape
Elle sent parfois
She sometimes feels
Qu'un garcon la regarde
Let a boy look at her
Elle en a pleuré des nuits
She cried nights
Son cœur fait 'bang'
His heart goes 'bang'
Mais elle est sur ses gardes
But she's on her guard
Elle chante en secret
She sings in secret
'Mon prince viendra'
'My prince will come'
C'est un jour ordinaire
It's an ordinary day
Avec des rêves
With dreams
Et son foulard beige clair
And her light beige scarf
Mais, est-ce que tu sais cela?
But, do you know that?
Jeune fille discrète
Discreet young girl
Tu es pour moi une héroïne
You are a hero to me
C'est pour toi que je chante
It's for you that I sing
God save the Queen!
God save the Queen!
Car le monde quand il vacille
Because the world when it wavers
Ne tient qu'au fil des filles gentilles
Only holds on to nice girls
A neuf heures pile
At nine o'clock sharp
Elle est une secrétaire
She is a secretary
Elle connaît bien son travail, c'est sûr
She knows her job well, that's for sure
Et puis les heures
And then the hours
Se succèdent ordinaires
Ordinary succession
Il y a des posters de mer
There are sea posters
Le train du soir
The evening train
Et comme hier
And like yesterday
La nuit tombe du ciel
Night falls from the sky
Mais, je voudrais te dire ça
But, I would like to tell you this
Jeune fille discrète
Discreet young girl
Tu es pour moi une héroïne
You are a hero to me
C'est pour toi que je chante
It's for you that I sing
God save the Queen!
God save the Queen!
Car le monde quand il vacille
Because the world when it wavers
Ne tient qu'au fil des filles gentilles
Only holds on to nice girls
Tu n'vis pas ta vie
You are not living your life
Sur les hauteurs de Bel Air
On the heights of Bel Air
Mais il y a dans ton cœur
But there is in your heart
Dans ton cœur de la hauteur!
In your heart of height!
C'est un jour ordinaire
It's an ordinary day
Et sur une chaise
And on a chair
Un foulard beige clair
A light beige scarf
Tu es pour moi une héroïne
You are a hero to me
C'est pour toi que je chante
It's for you that I sing
God save the Queen!
God save the Queen!
Car le monde quand il vacille
Because the world when it wavers
Ne tient qu'au fil des filles gentilles
Only holds on to nice girls
Tu es pour moi une héroïne
You are a hero to me
C'est pour toi que je chante
It's for you that I sing
God save the Queen
God save the Queen
Car le monde quand il vacille
Because the world when it wavers
Ne tient qu'au fil des filles gentilles
Only holds on to nice girls
Tu es pour moi une héroïne
You are a hero to me
Car il y a dans ton cœur
Because there is in your heart
De la hauteur
From the height
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind