Below, I translated the lyrics of the song Slow Down by Laurent Voulzy from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Léo la la na na na na
Leo la la na na na na
Léo la la na na na na
Leo la la na na na na
Nous on voulait tout
We wanted everything
Danser plus vite
Dance faster
Que danse la musique
Let the music dance
La lune et le soleil
The moon and the sun
En même temps
At the same time
On essayait sur la plage
We were trying on the beach
D'apprivoiser les filles sauvages
To tame wild girls
Elles nous disaient
They told us
Comme elles disent tout le temps
Like they always say
Doucement, doucement
Slowly, gently
Doucement, doucement
Slowly, gently
Doucement, doucement
Slowly, gently
Toute la vie on prend du sable
All life we take sand
Du sable dans la main qui s'en va
Sand in the hand that goes away
Et le temps nous coule entre les doigts
And time slips through our fingers
Alors s'il faut courir les filles
So if we have to run girls
Courir après l'argent qui brille
Chasing the shiny silver
Je veux courir savez-vous comment?
I want to run do you know how?
Doucement, doucement
Slowly, gently
Doucement, doucement
Slowly, gently
Doucement, doucement
Slowly, gently
Et le soir la fille qui m'attend
And in the evening the girl who waits for me
Me murmure avec sentiments
Whispers to me with feelings
'Tu sais quand on s'aime on s'aime
'You know when we love each other we love each other
Ne pressons pas l'mouvement
Let's not rush the movement
Si après on dort, on dort
If afterwards we sleep, we sleep
Chaque chose en son temps
Everything in its time
Mais doucement'
But slowly
Dans chaque fleur, il y a l'été
In every flower there is summer
Dans chaque seconde l'éternité
In every second eternity
Et l'amour dans chaque fille qui danse
And love in every girl who dances
Pour adoucir le voyage
To sweeten the journey
S'arrêter, goûter le paysage
Stop, enjoy the landscape
Savoir réduire la cadence
Know how to reduce the pace
Slow down, slow down
Slow down, slow down
Slow down, slow down
Slow down, slow down
Slow down, slow down
Slow down, slow down
Et le soir la fille qui m'attend
And in the evening the girl who waits for me
Me murmure avec sentiments
Whispers to me with feelings
'Tu sais quand on aime on aime
'You know when we love we love
Ne pressons pas l'mouvement
Let's not rush the movement
Si après on dort, on dort
If afterwards we sleep, we sleep
Chaque chose en son temps!'
Everything in its time!'
L'amour c'est comme le temps
Love is like time
Il faut que çà dure longtemps
It has to last a long time
Ni après ni avant
Neither after nor before
Chaque chose en son temps
Everything in its time
Léo la la na na na na
Leo la la na na na na
Allongé dans les groseilles
Lying in the currants
Regarder passer le soleil
Watch the sun go by
Ressentir du temps la caresse
Feel the caress of time
Puisque c'est une douleur vive
Since it's a sharp pain
Que nos vies tellement fugitives
That our lives are so fleeting
Se dire que rien jamais ne presse
Tell yourself that nothing is ever in a hurry
Et le soir avec du sentiment
And in the evening with feeling
J'explique à la fille qui m'attend
I explain to the girl waiting for me
'Tu sais quand on s'aime, on s'aime
'You know when we love each other, we love each other
On s'aime, on s'aime
We love each other, we love each other
Si après on dort, on dort
If afterwards we sleep, we sleep
Chaque chose en son temps!
Everything in its time!
L'amour c'est comme le temps
Love is like time
Il faut que ça dure longtemps
It has to last a long time
Ni après ni avant
Neither after nor before
Chaque chose en son temps
Everything in its time
L'amour c'est comme le temps
Love is like time
Il faut que ça dure longtemps
It has to last a long time
Ni après ni avant
Neither after nor before
Chaque chose en son temps
Everything in its time
Léo la la na na na na
Leo la la na na na na
Nous on voulait tout, tout de suite
We wanted everything, right away
Danser plus vite que danse la musique
Dance faster than the music dances
Léo la la na na na na
Leo la la na na na na
On essayait sur la plage
We were trying on the beach
D'apprivoiser les filles sauvages
To tame wild girls
Léo la la na na na na
Leo la la na na na na
S'il faut courir après les filles
If you have to chase girls
Courir après l'argent qui brille
Chasing the shiny silver
Léo la la na na na na
Leo la la na na na na
Non, non, non, je ne veux pas
No, no, no, I don't want to
Danser plus vite que danse la musique
Dance faster than the music dances
Léo la la na na na na
Leo la la na na na na
La vie passe à toute vitesse
Life goes by at full speed
Doucement; doucement
Gently; gently
Léo la la na na na na
Leo la la na na na na
Je ne suis pas pour la vitesse
I'm not for speed
Léo la la na na na na
Leo la la na na na na
Slow down, slow down
Slow down, slow down
Léo la la na na na na
Leo la la na na na na
J'aime pas aller à toute vibure
I don't like going all out
On peut se casser la figure
We can break our face
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind