Below, I translated the lyrics of the song STRADA FACENDO by Laura Pausini from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Io ed i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
My dark eyes and I have grown up together
Con l'anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'è
With a restless soul asking for a place that does not exist
Tra mille mattini freschi di biciclette
Among a thousand fresh mornings of bicycles
Mille più tramonti dietro i fili del tram
A thousand more sunsets behind the tram wires
Ed una fame di sorrisi e braccia intorno a me
And a hunger for smiles and arms around me
Io e i miei cassetti di ricordi e di indirizzi che ho perduto
Me and my drawers of memories and addresses that I’ve lost
Ho visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
I’ve seen faces and voices of those I’ve loved leave eventually
E ho respirato un mare sconosciuto nelle ore
And I’ve breathed an unknown sea in the hours
Larghe e vuote di un'estate di città
Wide and empty of a city summer
Accanto alla mia ombra nuda di malinconia
Next to my naked shadow of melancholy
Io e le mie tante sere chiuse come chiudere un ombrello
Me and my many evenings closed like closing an umbrella
Col viso sopra il petto a leggere i dolori ed i miei guai
With my face on my chest reading my pains and troubles
Ho camminato quelle vie che curvano seguendo il vento
I walked those streets that curve following the wind
E dentro a un senso di inutilità
And inside a sense of uselessness
E fragile e violento mi son detta tu vedrai, vedrai, vedrai
And fragile and violent I said to myself you’ll see, you’ll see, you’ll see
Strada facendo, vedrai
As the road goes on, you’ll see
Che non sei più da sola
That you are no longer alone
Strada facendo troverai
As the road goes on, you’ll find
Un gancio in mezzo al cielo
A hook in the middle of the sky
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
And you’ll feel the road make your heart beat
Vedrai più amore, vedrai
You’ll see more love, you’ll see
Io troppo piccola fra tutta questa gente che c'è al mondo
I, too small among all the people there are in the world
Io che ho sognato sopra un treno che non è partito mai
I, who dreamed on a train that never departed
E ho corso in mezzo a prati bianchi di luna
And I ran among white moonlit meadows
Per strappare ancora un giorno alla mia ingenuità
To steal one more day from my naivety
E giovane e invecchiato mi son detta tu vedrai, vedrai, vedrai
And young and aged I said to myself you’ll see, you’ll see, you’ll see
Strada facendo vedrai
As the road goes on you’ll see
Che non sei più da sola
That you are no longer alone
Strada facendo troverai
As the road goes on, you’ll find
Anche tu un gancio in mezzo al cielo
Even you a hook in the middle of the sky
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
And you’ll feel the road make your heart beat
Vedrai più amore, vedrai
You’ll see more love, you’ll see
E una canzone neanche questa potrà mai cambiar la vita
And a song, not even this one, could ever change life
Ma che cos'è che ci fa andare avanti e dire che non è finita
But what is it that makes us move forward and say it’s not over
Cos'è che mi spezza il cuore fra canzoni e amore
What is it that breaks my heart between songs and love
Che mi fa cantare e amare sempre più
That makes me sing and love even more
Perché domani sia migliore, perché domani tu
So that tomorrow is better, so that tomorrow you
Strada facendo vedrai
As the road goes on you’ll see
Strada facendo vedrai
As the road goes on you’ll see
Strada facendo vedrai
As the road goes on you’ll see
Strada facendo vedrai
As the road goes on you’ll see
Strada facendo vedrai
As the road goes on you’ll see
Strada facendo vedrai
As the road goes on you’ll see
Strada facendo vedrai
As the road goes on you’ll see
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind