Below, I translated the lyrics of the song Coquelicot by Laura Cahen from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ne reste-t-il que les épines
Are only the thorns left
Ou un grand feu de bois
Or a big wood fire
Bourgeons un beau jour la glycine
One fine day let's bud the wisteria
Danse sur le toit
Dancing on the roof
Dis, quand refleurirons les coquelicots
Say, when will the poppies bloom again
Vivrons tant que volerons les corbeaux
Let's live as long as the crows fly
Ne reste-t-il que les épines
Are only the thorns left
Quand je suis dans tes bras
When I'm in your arms
Pétales envolés les racines
Petals gone from the roots
Du sol s'envolent parfois
From the ground sometimes fly away
Dis, quand refleurirons les coquelicots
Say, when will the poppies bloom again
Si le vent nous repousse à nouveau
If the wind blows us away again
Ne reste-t-il que les épines
Are only the thorns left
Ou le temps des cerises est là
Or cherry time is here
J'oserais les roses rouges
I would dare red roses
L'églantine aussi poussera
Wild rose will also grow
Si lentement s'éloignent les corbeaux
So slowly the crows move away
Dis, quand refleurirons les coquelicots
Say, when will the poppies bloom again
Comment respirer au fond de l'eau
How to breathe underwater
Dis, quand refleurirons les coquelicots
Say, when will the poppies bloom again
Dis, quand refleurirons les coquelicots
Say, when will the poppies bloom again
Dis, quand refleurirons les coquelicots
Say, when will the poppies bloom again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindDid you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.