Below, I translated the lyrics of the song … Pero No Me Dejes by Lasso from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Yell at me, get angry and tell me you can't take it anymore
Pero no me dejes
But don't leave me
Pero no me dejes, no
But don't leave me, no
Aunque siempre peleemos
Although we always fight
Siempre lo resolvemos
We always solve it
Aunque tú tengas dudas
Even if you have doubts
No importa, no importa
It doesn't matter, it doesn't matter
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Yell at me, get angry and tell me you can't take it anymore
Pero no me dejes
But don't leave me
Pero no me dejes, no
But don't leave me, no
Prefiero que te quieras ir
I prefer that you want to leave
A que te vayas, a que te vayas
for you to go, for you to go
Prefiero verte frente a mi
I prefer to see you in front of me
Que a una foto en la pantalla
Than to a photo on the screen
Prefiero nunca ser feliz
I'd rather never be happy
Que con otro verte reír
Than with another to see you laugh
No importa si debo fingir
It doesn't matter if I should pretend
Que no está pasando nada
that nothing is happening
Tanto vivimos acompañados
We live so much together
No me deseches a un lado
Don't throw me aside
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Yell at me, get angry and tell me you can't take it anymore
Pero no me dejes
But don't leave me
Pero no me dejes, no
But don't leave me, no
Aunque siempre peleemos
Although we always fight
Siempre lo resolvemos
We always solve it
Aunque tu tengas dudas
Even if you have doubts
No importa, no importa
It doesn't matter, it doesn't matter
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Yell at me, get angry and tell me you can't take it anymore
Pero no me dejes
But don't leave me
Pero no me dejes, no
But don't leave me, no
Lo nuestro se puso muy mal con el tiempo
Ours got very bad over time
Pero yo me aferro a los buenos momentos
But I hold on to the good times
Porque eres como agua, porque eres como aire
Because you are like water, because you are like air
No puedo estar vivo mientras tú me faltes
I can't be alive while you're missing me
Tú me dijiste una vez
you told me once
'No importa qué pase, yo siempre estaré'
'No matter what happens, I will always be there'
Y ahora que el cielo está gris
And now that the sky is gray
Te vas a ir, te vas a ir
You're going to go, you're going to go
Yo quiero seguir a tu lado en la foto
I want to continue by your side in the photo
No quiero ser 'yo', prefiero ser 'nosotros'
I don't want to be 'me', I prefer to be 'we'
Y si de tu mente mi cara no borras
And if you don't erase my face from your mind
Es que mi lugar es allí
My place is there
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Yell at me, get angry and tell me you can't take it anymore
Pero no me dejes
But don't leave me
Pero no me dejes, no
But don't leave me, no
Aunque siempre peleemos
Although we always fight
Siempre lo resolvemos
We always solve it
Aunque tu tengas dudas
Even if you have doubts
No importa, no importa
It doesn't matter, it doesn't matter
Grítame, enójate y dime que no puedes más
Yell at me, get angry and tell me you can't take it anymore
Pero no me dejes
But don't leave me
Pero no te alejes, no
But don't walk away, no
No me dejes
don't leave me
No me dejes
don't leave me
Todo pasa, lo que pesa se mejora si me besas
Everything passes, what weighs gets better if you kiss me
No me dejes
don't leave me
No me dejes
don't leave me
Todo pasa, lo que pesa se mejora si me besas
Everything passes, what weighs gets better if you kiss me
Y vamos a tu ritmo
And we go at your pace
Y vamos a tu ritmo
And we go at your pace
Y vamos a tu ritmo
And we go at your pace
Vamos a tu ritmo
Let's go at your pace