Giddy up es una exclamación inglesa, sacada directamente de la cultura vaquera o cowboy, que se usa para decirle a un caballo que se mueva más rápido. ¡Es el equivalente al "arre" en español!
En esta canción, Lana Del Rey usa la frase de forma ingeniosa y metafórica. Cuando le canta a su pareja "Go on and giddy up", no le está hablando a un caballo, sino que le está diciendo que se vaya, que siga su camino. Le da un toque de película del oeste a una canción de ruptura, haciéndola muy original.
Pregătește-te pentru o baladă de despărțire cu o întorsătură neașteptată! În piesa 'Henry, Come On', Lana Del Rey poartă o conversație finală cu iubitul ei, folosind imagini din vestul sălbatic american pentru a-și picta portretul. Ea este o 'cowgirl' gata să plece, spunându-i lui Henry că nu este vina lui pentru sfârșitul relației lor. Motivul este mult mai profund: ea nu alege să plece, ci simte că este condusă de o forță mai mare, de un destin pe care nu-l poate schimba.
Această forță este dezvăluită ca un fel de revelație divină. Lana cântă că Dumnezeu i-a spus că natura ei 'periculoasă' este în sângele ei, este parte din cine este ea. Mai mult, ea crede că destinul ei este să fie alături de un om care 'zboară prea aproape de soare', o referință la mitul lui Icar, sugerând o persoană ambițioasă și poate chiar autodistructivă. Așadar, piesa nu este doar despre o despărțire, ci despre autoacceptare și despre înțelegerea propriei naturi complexe, chiar dacă asta înseamnă să renunți la o iubire sigură.