Below, I translated the lyrics of the song 6.35 by Lacrim from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Fack, mathafack
Fack, mathafack
C'est le S, Gotze
It's the S, Götze
Lacrim, Sadek, Kore
Lacrim, Sadek, Kore
A.W.A the mafia
A.W.A the mafia
Je pourrais compter les billets mauves
I could count the purple notes
Refré, je suis pas encore sauvé
Fré, I'm not saved yet
Maman m'a dit 'Rentre sain et sauf'
Mom told me 'Come home safe and sound'
La vie c'est dur je vois le fond du rre-vè
Life is hard, I see the bottom of the rre-vè
J'ai mon 6.35 dans le jean, jean
I have my 6.35 in jeans, jeans
Jean, jean, jean, jean, jean, jean, jean
John, John, John, John, John, John, John
J'ai mon 6.35 dans le jean
I have my 6.35 in the jeans
Jean, jean, jean, jean, jean, jean, jean
John, John, John, John, John, John, John
Jean, jean, jean
John, John, John
J'ai mon 6.35 dans le jean
I have my 6.35 in the jeans
Puto je viens maintenant, pute enfiles tes talons
Fuck I'm coming now, whore put on your heels
Baisse ton futal montre-moi tes talents
Lower your futal, show me your talents
Les dents longues, je vais te faire rechercher l'air dans l'eau
With long teeth, I'll make you look for air in the water
Et j'ai les stigmates ineffaçables
And I have the indelible stigmata
Mon chiche est dans la végétale
My is in the vegetable
La racli qui me suce elle sent plus ses dents
The racli that sucks me she smells more like her teeth
Pd, j'ai Marseille sur l'imperméable
Pd, I have Marseille on the raincoat
Où sont mes scélérats? Je suis l'indélébile y'a que des Véléda
Where are my scoundrels? I'm the indelible, there's only Veleda
J'ai dit je vais les baiser, là je mets que les doigts
I said I'm going to fuck them, now I'm only putting my fingers
Je suis défoncé, je vois tout foncé
I'm stoned, I see everything dark
Je suis dans leur futur proche, mathafack
I'm in their near future, mathafack
Je pourrais compter les billets mauves
I could count the purple notes
Refré, je suis pas encore sauvé
Fré, I'm not saved yet
Maman m'a dit 'Rentre sain et sauf'
Mom told me 'Come home safe and sound'
La vie c'est dur je vois le fond du rre-vè
Life is hard, I see the bottom of the rre-vè
J'ai mon 6.35 dans le jean, jean
I have my 6.35 in jeans, jeans
Jean, jean, jean, jean, jean, jean, jean
John, John, John, John, John, John, John
J'ai mon 6.35 dans le jean
I have my 6.35 in the jeans
Jean, jean, jean, jean, jean, jean, jean
John, John, John, John, John, John, John
Jean, jean, jean
John, John, John
J'ai mon 6.35 dans le jean
I have my 6.35 in the jeans
Ton équipe pleine de contrefaçons ne passe pas la frontière italienne
Your team full of counterfeits doesn't cross the Italian border
J'ai cassé le coccyx du Rap Game, envoyez-le faire une IRM
I broke the coccyx of the Rap Game, send him for an MRI
Fumer ou se faire fumer, pour moi c'est tout vu y'a aucun dilemme
Smoking or being smoked, for me it's all seen there is no dilemma
Parce que je préfère que ce soit ta daronne qui pleure que la mienne
Because I'd rather it's your crying than mine
Rafaler, rafaler, cavaler, Ándale, Ándale
Rafaler, rafaler, cavaler, Ándale, Ándale
Tu tiens le terrain depuis tant d'années
You've held the ground for so many years
Bsahtek l'ancien maintenant il faut t'en aller
Bsahtek the old one now you have to go
J'ai des potes qui se sont fait donner
I have friends who have been given
Par leur meilleur pote ou leur grand re-fré
By their best friend or their big re-fri
Toi t'as jamais poucave
You've never been a poucave
Mais bon en même temps t'as jamais rien fait
But at the same time you've never done anything
Je pourrais compter les billets mauves
I could count the purple notes
Refré, je suis pas encore sauvé
Fré, I'm not saved yet
Maman m'a dit 'Rentre sain et sauf'
Mom told me 'Come home safe and sound'
La vie c'est dur je vois le fond du rre-vè
Life is hard, I see the bottom of the rre-vè
J'ai mon 6.35 dans le jean, jean
I have my 6.35 in jeans, jeans
Jean, jean, jean, jean, jean, jean, jean
John, John, John, John, John, John, John
J'ai mon 6.35 dans le jean
I have my 6.35 in the jeans
Jean, jean, jean, jean, jean, jean, jean
John, John, John, John, John, John, John
Jean, jean, jean
John, John, John
J'ai mon 6.35 dans le jean
I have my 6.35 in the jeans
La plupart qui parlent sont des menteurs
Most of them who speak out are liars
Je fume la beuh t'as senti l'odeur
I smoke weed you smelled the smell
Pour tous mes frères qu'on incarcère
For all my brothers who are incarcerated
Des Baumettes à Villepinte jusqu'à Nanterre
From Baumettes to Villepinte to Nanterre
T'avais pas d'oseille et t'as dealé
You didn't have sorrel and you dealt
T'as mis tous le stock dans le hangar
You put all the stock in the hangar
Plus de bagarre, sauf au placard
No more fighting, except in the closet
Y'a pas de neuf millimètres pour les hagar
There are no nine millimeters for hagar
Rends-moi mon oseille, bras longs jusqu'au ciel
Give me back my sorrel, long arms to heaven
J'me casse au bled, un 4x4 au soleil
I break in the bled, a 4x4 in the sun
On n'est pas loin du million
We are not far from a million
Y'a de la beuh, de la coke du pilon
There's weed, coke, pestle
Baise ta mère pour un Dom Pérignon
Fuck your mother for a Dom Pérignon
Je pourrais compter les billets mauves
I could count the purple notes
Refré, je suis pas encore sauvé
Fré, I'm not saved yet
Maman m'a dit 'Rentre sain et sauf'
Mom told me 'Come home safe and sound'
La vie c'est dur je vois le fond du rre-vè
Life is hard, I see the bottom of the rre-vè
J'ai mon 6.35 dans le jean, jean
I have my 6.35 in jeans, jeans
Jean, jean, jean, jean, jean, jean, jean
John, John, John, John, John, John, John
J'ai mon 6.35 dans le jean
I have my 6.35 in the jeans
Jean, jean, jean, jean, jean, jean, jean
John, John, John, John, John, John, John
Jean, jean, jean
John, John, John
J'ai mon 6.35 dans le jean
I have my 6.35 in the jeans
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind