Below, I translated the lyrics of the song Serrure #2 by La Rvfleuze from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
ouais là y'a trop d'humains à libérer la vie d'ma mère
yeah there are too many humans to free my mother's life
T'inquiètes j'vais faire ça bien
Don't worry, I'll do it well
Libérez LT, libérez BOBO, libérez PZ, libérez GP, libérez V2
Release LT, release BOBO, release PZ, release GP, release V2
J'décroche ta serrure ou j'passe par la toiture
I pick up your lock or I go through the roof
J'suis ganté m'parle pas d'procédures
I'm wearing gloves, don't talk to me about procedures
J'pense à la bectance y'a pas d'filatures
I'm thinking about bectance, there are no spinning mills
J'suis pas trop fêtard, j'roule un gros pétard, j'te fait pas féta
I'm not much of a party animal, I'm a big firecracker, I'm not making you feel bad
j'fais rentrer du gen-art j'sais que pour toi c'est relou
I bring in gen-art I know that for you it’s annoying
Ma lyca j'la relance, au poignet faut Rolex
I'm relaunching my lyca, I need a Rolex on my wrist
La juge elle m'relax on fait ça en rapide
The judge relaxes me, we do it quickly
Facom re-tou j'récup j'renta chez ta mère j'rentrais
Facom again, I'm recovering, I'm going back to your mother's house, I'm going back
Même 2 fois j'retape, ça passe pas j'retente
Even twice I repeat, it doesn't work, I try again
Dans l'mal j'suis tenté, j'visser détendu
In bad times I'm tempted, I'm relaxed
J'satisfait l'boloss j'suis gé-char à Bastille
I'm satisfied with the boloss, I'm stuck in Bastille
Pour plata j'investis, visser rue Truffaut, baveux par défaut
For plata I invest, screw rue Truffaut, drooling by default
J'esquive le Passat, j'rabats les passants
I dodge the Passat, I shoot down passers-by
Bigo pe-stu y'a que d'la pasta
Bigo pe-stu there's only pasta
Il arrive patiente, gère les dépenses
He arrives patiently, manages expenses
J'repars au départ, j'fais des délits
I'm going back to the beginning, I'm committing crimes
J'te laisse un délai j'finis pas au dépôt
I'll give you a deadline, I won't end up at the depot
J'garde le silence j'finis pas aux barreaux
I keep silent, I don't end up behind bars
J'fais rentrer des sommes élaborées
I bring in elaborate sums
Du plata, les 4 saisons
Du plata, the 4 seasons
Ils viennent perquise y'a aucune saisie
They come searched, there is no seizure
Ça sonne 2 meuj Marcel Sembat
It sounds 2 moo Marcel Sembat
En silence j'fais rentrer ton salaire
In silence I bring in your salary
Mais des fois l'addition est salée
But sometimes the bill is steep
J'suis pas dans l'paraître
I'm not in the public eye
Quand j'pénètre, j'passe par la fenêtre
When I enter, I go through the window
C'est les démons tout pour la recette
It's the demons all for the recipe
J'passe pas aux aveux
I don't confess
J'suis connu j'vais pas changer d'avis
I'm known, I'm not going to change my mind
J'nie les faits à Eric Sati
I deny the facts to Eric Sati
J'oublie pas BRR, D1 Fleury
I don't forget BRR, D1 Fleury
Retourner retourner tout Paris
Return return all of Paris
Et j'te parle pas de 2 meuj de caro
And I'm not talking to you about 2 cars
Pour du R 14 carats, j'm'introduis j'passe par l'carreau
For 14 carat R, I sneak in and go through the window
J'te mets à plat ventre, j'mets l'réveil j'monte sur un plavon
I put you on your stomach, I set the alarm, I get on a plate
2 tours j'bousille ta te-por, sur l'pallier j'farcis les te-por
2 turns I ruin your te-por, on the landing I stuff the te-por
Tellement ça rapporte, dans la callé j'pense à son appart
It pays off so much, in the street I think about his apartment
J'm'assois pas en tailleur, la sel3a j'fais tailler, 2 paliers j'ai tapé
I don't sit cross-legged, the sel3a I have it tailored, 2 levels I typed
J'fais la tech, j'te met à tapis
I do tech, I knock you all in
J'décolle le cache, j'me sers de sa kich
I take off the cover, I use its kich
Mon facom j'peux pas rater l'coche
My facom I can't miss the mark
Ton adresse, qui m'intéresse, j'récupère tout tes intérêts
Your address, which interests me, I collect all your interests
C'est la callé pas d'boîte d'intérim, 7 jours sur 7 posé sur l'terrain
This is the place where there is no temporary employment agency, 7 days a week in the field
Dans la ville j'fais des heureux, 24/24 tu connais les horaires
In the city I make people happy, 24/7 you know the times
Ça sonne hat trick Sébastien Haller
It sounds like a hat trick Sébastien Haller
J'écoule 20 meuj à très grosse allure
I spend 20 mouj at a very fast pace
J'revends la caro, j'vise tes narines la frappe elle est cadrée
I'm selling the car, I'm aiming for your nostrils, the shot is on target
J'suis avec RS j'roule un pétou j'peux pas dire combien d'portes j'ai pété
I'm with RS, I drive a lot, I can't say how many doors I've broken down
J'bosse acharné y'a pas d'pauses, et j'encaisse j'lérav un deux pots
I work hard, there are no breaks, and I take it in two pots
J'suis trop carbo j'finis pas au dépôt
I'm too heavy, I don't end up at the depot
Par la nêtre-fe ou la teu ça dépend
By the nêtre-fe or the teu it depends
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind