Below, I translated the lyrics of the song Manicomio 5-27 by La Etnnia from Spanish to English.
5-27 va, va
5-27 goes, goes
5-2-7 va, va
5-2-7 goes, goes
5-27 va, va
5-27 goes, goes
¿Por qué no te pegas? Que esto va rodando
Why don't you join? That this is rolling
Si notas algo de esto, aquí va despegando
If you notice something of this, here it goes taking off
Ando buscando quién me detenga
I am looking for who stops me
Y si intentas pararme, tendrás que parar La Etnnia
And if you try to stop me, you will have to stop La Etnnia
Perro Demente en el micrófono, que va
Crazy Dog on the microphone, here it goes
En el control, con la gran puta raza, en la gran puta casa
In control, with the great f*cking race, in the great f*cking house
¡Eeeaah! Mira quién mata
Eeeaah! Look who kills
Directo de la camorra, imagina quién es
Straight from the mob, imagine who it is
Perro Demente directo al manicomio
Crazy Dog straight to the asylum
¿Quieres bailar este vals? Pues paila
Do you want to dance this waltz? Well, tough luck
Baila este vals porque te mata
Dance this waltz because it kills you
Bang ¿Ves? Este es tu camino
Bang, see? This is your path
Este, si no quieres caer, aquí va el 5-27
This, if you don't want to fall, here goes the 5-27
Y no importa ninguna sucia trinchera
And no dirty trench matters
Porque quieran o no quieran ya están en mi guerra
Because whether they want it or not, they are already in my war
Pa, te voy liquidando y
Pa, I am liquidating you and
Pa, del hip-hop te voy sacando
Pa, I am taking you out of hip-hop
Toma algo de esto pequeño cabrón
Take some of this little bastard
Pues el 5-27 aquí ya llegó
Well, the 5-27 has already arrived here
Este es el gran puto Perro al mando
This is the great f*cking Dog in command
Con la bomba explotando, con La Etnnia eliminando
With the bomb exploding, with La Etnnia eliminating
Acabando con todo hijueputa bando
Finishing off every motherf*cking gang
Que llegó, chick, pam-pam, disparando
That arrived, chick, pam-pam, shooting
Click, click, booyaka, here comes
Click, click, booyaka, here comes
Ata, egreniagara, egreniagara se alza la magratagra
Ata, egreniagara, egreniagara rises the magratagra
Se dirige a ustedes Ata
It is directed at you Ata
CH4, el ataque del metano
CH4, the methane attack
Lírica hijueputa de la selva callejera
Motherf*cking lyrics from the street jungle
Atrápala en tu mente, no será pasajera
Catch it in your mind, it won't be fleeting
Ch-ch-chico de barrio bajo, este es mi lema
Ch-ch-low neighborhood boy, this is my motto
Expongo a todos, este es mi tema
I expose everyone, this is my theme
Nadie sabe, hijueputa, con la sed que otro bebe
Nobody knows, motherf*cker, with the thirst that another drinks
Y todo esto a qué se debe
And all this, what is it due to
Caminando veo menores desprotegidos
Walking I see unprotected minors
Sin casa y sin hogar, ellos se ven perdidos
Without house and without home, they look lost
Crecer, sobrevivir, sin afecto, sin cariño
Grow, survive, without affection, without love
Perdido a esa ley, a ser un niño
Lost to that law, to be a child
Que cree que en su futuro na-na-na-na-na-nada será seguro
That believes that in his future na-na-na-na-na-nothing will be certain
Ten cuidado, de adulto te va a atracar
Be careful, as an adult he will mug you
Y tu plata te va a sacar
And your money he will take
Se buscó solución desde el comienzo
A solution was sought from the beginning
Eso es lo que en este instante pienso
That is what I think at this moment
Ti-ten-tin-taque, hip-hop de Ata
Ti-ten-tin-taque, Ata's hip-hop
Es el tiempo de La Etnnia, ya basta
It's La Etnnia's time, enough already
Etnnia en implosión cerebral
Etnnia in cerebral implosion
Estallará mi cabeza pero esto no es normal
My head will explode but this is not normal
Aunque el líder que atraviesa de la muerte al umbral
Even the leader who crosses from death to the threshold
El balazo fue mortal
The bullet was fatal
Etnnia ya esta en su putra, puta casa
Etnnia is already in its f*cking, f*cking house
Etnnia ya esta en sus putros, putos autos
Etnnia is already in its f*cking, f*cking cars
Etnnia ya esta en sus putros, putos fiestos
Etnnia is already in its f*cking, f*cking parties
Etnnia suena en las putas calles
Etnnia sounds in the f*cking streets
Yo crecí aquí en el ghetto, en medio de perrazasos
I grew up here in the ghetto, in the middle of dogfights
Estoy acostumbrado a escuchar muchos balazo'
I am used to hearing many gunshots
Todo ha girado alrededor del dinero
Everything has revolved around money
Olvidaron sus valores la moneda fue primero
They forgot their values, the coin was first
Hardcore de Las Cruces con un aire bandolero
Hardcore from Las Cruces with a bandit air
Zebra te lo cuenta para ti que eres un guerrero
Zebra tells you for you who are a warrior
Etnnia micrófono de acero
Etnnia microphone of steel
Somos los visajosos, los que empezamos de cero
We are the flashy ones, the ones who started from zero
Etnnia ya esta en su putro, puto ambiente
Etnnia is already in its f*cking, f*cking environment
Etnnia ya esta en tu putra, puta mente
Etnnia is already in your f*cking, f*cking mind
Etnnia ya esta en sus putras, putas gravas
Etnnia is already in its f*cking, f*cking recordings
Zebra está en violenta traba
Zebra is in violent struggle
Desde las putas Cruces va directo
From the f*cking Cruces it goes straight
En el 5-27 nace este concierto
In the 5-27 this concert is born
El Ghordo de La Etnnia se apodera de este lugar
The Ghordo from La Etnnia takes over this place
Dispara en tu cabeza con un estilo sin igual
Shoots in your head with a unique style
Lirica hijueputa de la selva callejera
Motherf*cking lyrics from the street jungle
Atrápala ya en tu mente, no será pasajera
Catch it now in your mind, it won't be fleeting
Vivimos en el ghetto y es allá donde la parchamos
We live in the ghetto and that's where we hang out
Contamos nuestras vivencias y lo que pasamos
We tell our experiences and what we went through
Es lirica explicita, no apta para todos
It's explicit lyrics, not suitable for everyone
Música agresiva, eso es de todos modos
Aggressive music, that's anyway
Nadie sabe con la sed que el otro vive
Nobody knows with the thirst that the other lives
Esos subliminales, tu mente los percibe
Those subliminals, your mind perceives them
Camino y camino y a diario yo observo
I walk and walk and daily I observe
Demasiadas cosas que a veces no me reservo
Too many things that sometimes I don't reserve
De la lucha, diario donde hay necesidad
From the struggle, daily where there is need
Decimos: 'la puta madre', que barbaridad
We say: 'the f*cking mother', what an atrocity
Con el arma en la mano para poder sobrevivir
With the weapon in hand to be able to survive
El juega con la oz para tener un porvenir
He plays with the sickle to have a future
Desde las putas Cruces va directo
From the f*cking Cruces it goes straight
En el 5-27 nace este concierto
In the 5-27 this concert is born
Sí, aquí estoy, poco voy a decir
Yes, here I am, little I will say
Pues abarca mucho la palabra sobrevivir
Because the word survive covers a lot
Parece que eso es lo que quieren para mi
It seems that that is what they want for me
Que garantía existe para ti
What guarantee exists for you
Sigo oyendo, viendo, hasta sintiendo lo que esta pasando ya me esta enloqueciendo
I keep hearing, seeing, even feeling what is happening is driving me crazy
Yo sigo vivo y cada día estoy mejor
I am still alive and every day I am better
La vida me enseña, aprendo de lo peor
Life teaches me, I learn from the worst
La calle es una escuela cada día aprendo de ella para bien o para mal
The street is a school every day I learn from it for better or for worse
Es el día como era la ciudad me atrapó
It's the day as the city trapped me
Encontré mucha gente que como yo en ella vivió
I found many people who like me lived in it
Sintió en carne propia lo que ella es
Felt in their own flesh what it is
Muchas cosas malas hicimos tal vez
Many bad things we did maybe
Pero tuve que hacerlo, no tenia salida
But I had to do it, I had no way out
O me matan a mi o salvo mi vida
Either they kill me or I save my life
No me digan nada que esperar lo que querían
Don't tell me anything that wait for what they wanted
Transmitió desde aquí el 5-27
Broadcasted from here the 5-27
Fonxz desde aquí taladra su men-aggh
Fonxz from here drills his men-aggh
5-27 va, va
5-27 goes, goes
5-2-7 va, va
5-2-7 goes, goes
5-27 va, va
5-27 goes, goes
Aquí llego el maricón
Here comes the f*ggot
El Ghordo va
The Ghordo goes
Perro Demente como siempre
Crazy Dog as always
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind