Below, I translated the lyrics of the song Escondidos by La Adictiva Banda San José de Mesillas from Spanish to English.
Piensa en los momentos mas bonitos
Think about the most beautiful moments
Que vivimos tú y yo
That you and I lived
Para que olvides, mi amor
So that you forget, my love
Esa idea, de dejarnos
That idea of leaving each other
Un adiós no es lo más conveniente
A goodbye is not the most convenient
Es momento de hablar
It's time to talk
Punto por punto aclarar
Point by point clarify
Todo aquello que nos mata
Everything that kills us
El ejemplo esas noches de locura
The example, those crazy nights
Cuando llego tarde a casa y pierdo la compostura
When I come home late and lose control
Levantándote la voz, te digo 'no me digas nada'
Raising my voice, I tell you 'don't say anything'
Tú me gritas, '¿qué te pasa?'
You shout at me, 'what's wrong with you?'
O aquellas convivencias entre amigos
Or those gatherings with friends
Que terminan convirtiéndome en el peor de los cretinos
That end up turning me into the worst of cretins
Que dejo los ojos puestos en la chica de a lado
Who looks at the girl next to me
Y a ti no te hago caso
And I don't pay attention to you
Siempre nos peleamos con alguna otra razón
We always fight for some other reason
Pero al final seguimos entregados al amor
But in the end, we're still devoted to love
No somos nada iguales, pensamos muy diferente
We're not the same, we think very differently
Yo soy siempre el culpable y tú eres la inocente
I'm always the guilty one and you're the innocent one
No tengo permiso para equivocarme en nada
I don't have permission to make mistakes in anything
Yo soy siempre el villano y según tú eres la esclava
I'm always the villain and according to you, you're the slave
Y aún así, te amo
And yet, I love you
Y aun así, te cuido
And yet, I take care of you
Espero en Dios y siempre estés aquí conmigo
I hope in God that you're always here with me
Porque eres tú lo mejor que me ha sucedido
Because you're the best thing that has happened to me
El ejemplo esas noches de locura
The example, those crazy nights
Cuando llego tarde a casa y pierdo la compostura
When I come home late and lose control
Levantándote la voz, te digo 'no me digas nada'
Raising my voice, I tell you 'don't say anything'
Y tú me gritas, '¿qué te pasa?'
And you shout at me, 'what's wrong with you?'
O aquellas convivencias entre amigos
Or those gatherings with friends
Que terminan convirtiéndome en el peor de los cretinos
That end up turning me into the worst of cretins
Que dejo los ojos puestos en la chica de a lado
Who looks at the girl next to me
Y a ti no te hago caso
And I don't pay attention to you
Siempre nos peleamos con alguna otra razón
We always fight for some other reason
Pero al final seguimos entregados al amor
But in the end, we're still devoted to love
No somos nada iguales, pensamos muy diferente
We're not the same, we think very differently
Yo soy siempre el culpable y tú eres la inocente
I'm always the guilty one and you're the innocent one
No tengo permiso para equivocarme en nada
I don't have permission to make mistakes in anything
Yo soy siempre el villano y según tú eres la esclava
I'm always the villain and according to you, you're the slave
Y aún así, te amo
And yet, I love you
Y aun así, te cuido
And yet, I take care of you
Espero en Dios y siempre estés aquí conmigo
I hope in God that you're always here with me
Porque eres tú lo mejor que me ha sucedido
Because you're the best thing that has happened to me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group