Below, I translated the lyrics of the song Point G by L2B from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
S'il faut s'casser la gueule pour le biff on est prêt
If you have to get your mouths for the biff we are ready
No pain-no pain, no pain, no gain
No bread-no bread, no bread, no gain
L'argent facile n'est pas easy, easy yo
Easy money is not easy, easy yo
J'te parle en connaissance de cause, yeah-yeah
I'm talking about it knowingly, Yeah-Yeah
J'suis charismatique à mort comme un Peaky
I'm charismatic to death like a peaky
Comme Chester ou comme Tommy Shelby
Like Chester or like Tommy Shelby
J'suis en Blinders, j'suis en Blinders
I'm in blinders, I'm in blinders
Est-ce que j'dois changer?
Do I have to change?
Est-ce que c'est moi l'problème?
Is this me the problem?
Nos sentiments sont en congés
Our feelings are on leave
T'façon avec toi, c'est toujours la même
You are doing with you, it's always the same
Nos situations sont toujours idem
Our situations are always ditto
J'me sens moins étranger quand j'suis dans les coins huppés
I feel less foreign when I am in the upscale corners
J'me sens comme à la kire, j'me sens comme à la maison
I feel like kire, I feel like at home
Genre j'me sens pas hors sujet
Like I don't feel out of topic
J'suis dans l'coin étrange
I'm in the strange corner
J'suis sensible comme son point G
I am sensitive as his G -spot
J'me sens comme Anakin
I feel like Anakin
Mon bien m'fait perdre la raison
My property does not lose the reason
À l'aise, comme sur son point G
At ease, as on its G -spot
Si j'te pull up demain, c'est qu'j'ai mes raisons
If I'm a sweater up tomorrow, it's that I have my reasons
La kala fait changer la météo
Kala changes the weather
J'me demande quand tout ça va finir
I ask when all this will end
J'me demande quand tout ça va finir
I ask when all this will end
J'en deviens insomniaque
I become insomniac
Dans le temps additionnel
In additional time
On devient plus coriace
We become more tough
J'me sens bien dans un yacht
I feel good in a yacht
Ça m'fait prendre de l'air
It does not get some air
Enfin je me sens libre
Finally I feel free
T'as pas vu le cheval sur l'appui-tête
You haven't seen the horse on headrest
Encore un délit dans la ville
Another offense in the city
J'vois plus personne qui peut
I do not see anyone who can
Quand y a les balles qui pleuvent
When there are the raining bullets
Grandi dans les tranchées
Growing in the trenches
La haine dans la trachée
Hatred in the trachea
Maintenant c'est sauve-qui-peut
Now it's saved
J'me sens moins étranger quand j'suis dans les coins huppés
I feel less foreign when I am in the upscale corners
J'me sens comme à la kire j'me sens comme à la maison
I feel like kire I feel like at home
Genre j'me sens pas hors sujet
Like I don't feel out of topic
J'suis dans l'coin étrange
I'm in the strange corner
J'suis sensible comme son point G
I am sensitive as his G -spot
J'me sens comme Anakin
I feel like Anakin
Mon bien m'fait perdre la raison
My property does not lose the reason
À l'aise, comme sur son point G
At ease, as on its G -spot
J'ai tout parcouru dans ma folie on est plein
I went everything in my madness we are full
Faut mon plat dans l'bolide j'mets le plein
I need my dish in the racing car, I am full
J'peux pas m'plaindre, j'connais l'risque et le plan
I can't get woven, I gave the risk and the plan
Et les gants j'm'inquiète pas tant que l'chargeur est plein
And the gloves I don't worry as long as the charger is full
Avant d'quitter cette planète faut bien qu'finisse plein
Before leaving this planet must have full
Les problèmes finissent pas donc j'grille plein d'Philip Mo'
The problems do not finish so I grab full of Philip Mo '
Au point qu'j'deviens mauvais depuis j'suis môme
To the point that I have been bad since I'm
Sur ma voix, j'fais convertir ma voix par le mauve
On my voice, I make my voice converted by the mauve
Treize ans, on bossait t'sais y avait pas qu'ça
Thirteen, we were working there was not just
J'aimais bien les recels
I liked the concealments
Tout est bon à part ça
Everything is good except that
Moi, j'manie bien la recette
Me, I feel like the recipe
M'remplis pas de conseils
No advice
Ça remplit pas mon assiette
It does not fill my plate
La rue j'l'ai engrossée, j'ai saigné l'pavé
The street I got it, I bled the pavement
Il fut un temps
It was a time
Mais plus maintenant
But no longer
C'est les chèques de banque que j'encaisse maintenant
It's the bank checks that I now cake
Que j'encaisse maintenant
That I worse now
J'me sens moins étranger quand j'suis dans les coins huppés
I feel less foreign when I am in the upscale corners
J'me sens comme à la kire j'me sens comme à la maison
I feel like kire I feel like at home
Genre j'me sens pas hors sujet
Like I don't feel out of topic
J'suis dans l'coin étrange
I'm in the strange corner
J'suis sensible comme son point G
I am sensitive as his G -spot
J'me sens comme Anakin
I feel like Anakin
Mon bien m'fait perdre la raison
My property does not lose the reason
À l'aise, comme sur son point G
At ease, as on its G -spot
Étrange, yeah
Strange, yeah
Yeah, son point G
Yeah, his point G
Son point G, yeah
His G point, Yeah
Son point G, yeah
His G point, Yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind