Below, I translated the lyrics of the song DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) by KUMMER from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich würd' dir gerne deine Angst nehmen
I would like to take away your fear
Alles halb so schlimm, einfach sagen
It's not that bad, just say it
Diese Dinge haben irgendeinen Sinn
These things have some meaning
Doch meine Texte taugten nie für Parolen an den Wänden
But my texts were never suitable for slogans on the walls
Kein Trost spenden in trostlosen Momenten
Don't give comfort in bleak moments
Im Gegenteil, fast jede meiner Zeilen
On the contrary, almost every line I write
Handelt von negativen Seiten oder dem Dagegensein
Is about negative sides or being against it
Ich hab' kein' sicken Flow und ich schreib' auch keine Hits
I don't have a sick flow and I don't write any hits either
Aber gib mir eine Strophe und die gute Stimmung kippt
But give me a verse and the good mood changes
Ich wär' gerne voller Zuversicht
I would like to be full of confidence
Jemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blickt
Someone who looks to the future with hope
Der es schafft, all das einfach zu ertragen
Who manages to simply endure it all
Ich würd' dir eigentlich gern sagen
I'd actually like to tell you
Alles wird gut
Everything will be fine
Die Menschen sind schlecht und die Welt ist am Arsch
People are bad and the world is fucked
Aber alles wird gut
But everything will be fine
Das System ist defekt, die Gesellschaft versagt
The system is broken, society is failing
Aber alles wird gut
But everything will be fine
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flammen
Your life is in shambles and the house is on fire
Aber alles wird gut
But everything will be fine
Fühlt sich nicht danach an aber alles wird gut
It doesn't feel like it but everything will be fine
Und wär' mein Großvater nicht seit fünfzehn Jahren tot
And if my grandfather hadn't been dead for fifteen years
Würde er jetzt sagen: „Mensch, Kinder, wie die Zeit vergeht
Would he now say: “Man, children, how time flies
Wenn du denkst, dass es immer irgendwie im Leben weitergeht
If you think that life always goes on somehow
Holt dich Krebs straight back in die Realität'
Does cancer bring you straight back to reality?
Geile Themen für Songs in diesen Zeiten
Great topics for songs in these times
Aber „Glaub an dich, geh deinen Weg'
But “Believe in yourself, go your way”
Schaff' ich einfach nicht zu schreiben
I just can't write
Tut mir leid, keine Sätze, die dich aufmuntern zum Schluss
Sorry, no sentences to cheer you up at the end
Auch der letzte Track zieht ein' noch runter in den Schmutz
The last track also drags you down into the dirt
Ich wär' gerne voller Zuversicht
I would like to be full of confidence
Jemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blickt
Someone who looks to the future with hope
Der es schafft, all das einfach zu ertragen
Who manages to simply endure it all
Ich schau' dich an und würd dir eigentlich gern sagen
I look at you and would actually like to tell you
Alles wird gut
Everything will be fine
Die Menschen sind schlecht und die Welt ist am Arsch
People are bad and the world is fucked
Aber alles wird gut
But everything will be fine
Das System ist defekt, die Gesellschaft versagt
The system is broken, society is failing
Aber alles wird gut
But everything will be fine
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flammen
Your life is in shambles and the house is on fire
Aber alles wird gut
But everything will be fine
Fühlt sich nicht danach an aber alles wird gut
It doesn't feel like it but everything will be fine
Alles wird gut
Everything will be fine
Alles wird gut
Everything will be fine
Alles wird gut
Everything will be fine
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flammen
Your life is in shambles and the house is on fire
Aber alles wird gut
But everything will be fine
Fühlt sich nicht danach an
Doesn't feel like it
Aber alles wird gut, alles wird gut
But everything will be fine, everything will be fine
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind