Below, I translated the lyrics of the song La Fama Y Tu by Kris R. from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
This is the remix
this is the remix
Dime, ¿qué te hice yo que ya tú no me llama'?
Tell me, what did I do to you that you no longer call me?
Si las lágrima' por mí tú derramas
If the tears' for me you shed
No nos quieren ver juntos, nos difaman
They don't want to see us together, they defame us
Son problemas que trae la fama
They are problems that fame brings
Dime, ¿qué te hice yo que ya tú no me amas?
Tell me, what did I do to you that you no longer love me?
Si tú solo conmigo te derramas
If you only with me you spill
Muchas dicen que yo estuve en sus camas
Many say that I was in their beds
Son problemas que trae la fama
They are problems that fame brings
Detrás de Kris R esta Kristian Rangel
Behind Kris R is Kristian Rangel
Chisme en tu cabeza, no pudo entender
Gossip in your head, couldn't understand
En vez de preguntar quisiste suponer
Instead of asking you wanted to assume
Dime si molesto y no sigo detrás
Tell me if I bother and I don't follow behind
No digas que fui yo, si tú tampoco fuiste capaz
Don't say it was me, if you weren't able either
Noches de besos y bonito me hablas
Nights of kisses and beautiful you talk to me
Pero sigo prendiendo, me ahogo en el llanto
But I keep turning on, I drown in tears
Tiempo perdido, perdiste el encanto
Lost time, you lost the charm
Me gustaba más cuando yo no te conocía tanto
I liked it better when I didn't know you so much
No te niego que extraño tu olor
I do not deny that I miss your smell
Para estos tiempos el amor siempre termina en un dolor
For these times love always ends in pain
No te ruego porque sé que más adelante hay algo mejor
I do not beg you because I know that later there is something better
Tranquila, bebé, todo el mundo tiene mala fama
Easy baby, everybody's got a bad name
Llégale a mi cama este fin de semana
Come to my bed this weekend
Súbete encima y no pares, con tu ex no me compares
Get on top and don't stop, don't compare me with your ex
No va a haber quién nos pare, tú y yo nos vamos al gare
There will be no one to stop us, you and I are going to the gare
Ella quiere krippy, no kush, fuma, apaga la luz
She want krippy, no kush, smoke, turn off the light
En la cama me hace una cruz
In bed he makes me a cross
Y me pone mal su actitud, baby, es que no hay más como tú
And her attitude makes me feel bad, baby, there is no more like you
Si te apago la luz cambia tu actitud
If I turn off the light, change your attitude
Mami, es que me pones mal
Mommy, it's that you make me sick
Dime, ¿qué te hice yo que ya tú no me amas?
Tell me, what did I do to you that you no longer love me?
Si tú solo conmigo te derramas
If you only with me you spill
Muchas dicen que yo estuve en sus camas
Many say that I was in their beds
Son problemas que trae la fama
They are problems that fame brings
Dime por qué me bloqueaste del Insta
tell me why you blocked me from insta
Dime por qué me bloqueaste en el WhatsApp
Tell me why you blocked me on WhatsApp
Si conmigo todo eran sonrisa'
If with me everything was a smile
Vaya a saber Dios qué es lo que te pasa
God knows what's wrong with you
En esa sonrisa hay disfraces
In that smile there are disguises
Sus penas las bota comprando en plaza
Her sorrows she throws away buying in the market
Pero ella sabe, nadie me reemplaza
But she knows, no one replaces me
Se acuerda cuando fumábamo' en la plaza
She remembers when we smoked in the square
De pronto tus amigas te hablaron mierda De mí
Suddenly your friends told you shit about me
Será porque a ellas no, pero a ti sí te lo metí
It will be because not them, but I did put it in you
Yo nunca fui infiel porque te lo prometí
I was never unfaithful because I promised you
Yo pienso en tu culito hasta estando en Medellín
I think of your ass even when I'm in Medellín
La fama hace que me difamen
Fame makes me smear
Tú mi gatita, yo tu Batman
You my kitty, I your Batman
Tú mi Victoria, yo tu Balmain
You my Victoria, I your Balmain
Y si te embarazo tengo un plan B
And if I get you pregnant I have a plan B
Dime qué te hice, olvida lo que dicen
Tell me what I did to you, forget what they say
Tienes algo que hace que yo me desquicie
You have something that makes me unhinged
Ven para que me envicie, no te me cotice'
Come so that I get addicted, don't quote me'
Desde que no te veo to' los días son grise'
Since I haven't seen you all the days are gray
Mujeres me aclaman, dicen que me aman, buena vida, mala fama
Women hail me, say they love me, good life, bad name
Tu cuerpo me llama, te quiero en mi cama
Your body calls me, I want you in my bed
Chica del drama
drama girl
Sé que te enloquece mi flow Futurama
I know my flow Futurama drives you crazy
Tú sabes que eres mi bebé
you know you are my baby
Que quieres otra ve'
What do you want again?
Te pongo los ojos al revé'
I put your eyes upside down
Me extraña' por más que estés con quién estés
I miss 'no matter how much you're with who you're with
Me tiene hecho un rompe corazones
She has made me a heartbreaker
Comprando caja' de condones por montone'
Buying box' of condoms by pile'
Te pienso cuando son de amor las canciones
I think of you when the songs are about love
Eres mi fan, to' mis temas los pones
You are my fan, you put all my songs
Dime, ¿qué te hice yo que ya tú no me llama'?
Tell me, what did I do to you that you no longer call me?
Si las lágrima' por mí tu derramas
If the tears' for me you shed
No nos quieren ver juntos, nos difaman
They don't want to see us together, they defame us
Son problemas que trae la fama
They are problems that fame brings
Son problemas que trae la fama
They are problems that fame brings
Así existan muchas, tú eres mi dama
Even if there are many, you are my lady
La combi siempre es Dolce Gabbana
The combi is always Dolce Gabbana
Para combinar con tu silueta en mi cama
To combine with your silhouette in my bed
Te busco en la noche, te dejo mañana
I look for you at night, I leave you tomorrow
En la calle sana, una perra en mi cama
In the healthy street, a bitch in my bed
No importa, solo llama
It doesn't matter, just call
Para arrancarte la pijama
To tear off your pajamas
Yo sé que quieres que se repita
I know that you want it to be repeated
Así existan muchas tú seras mi favorita
Even if there are many, you will be my favorite
Toma mi número, dale, llámame ahorita
Take my number, come on, call me right now
Así exista la fama, y ella siempre será mi kriptonita
So there is fame, and she will always be my kryptonite
Tú sabes quién
Do you know who
Jamby, hecho en Medellín
Jamby, made in Medellin
Maikel Delacalle, jajaja
Maikel Delacalle, hahaha
Jamby el Favo, tú sabes, tú sabes
Jamby el Favo, you know, you know
Pablo Chill-e, Chill-E
Pablo Chill-e, Chill-E
Chi-chi, Pablito
Chichi, Pablito
Dres López, F.Kin Panda
Dres López, F.Kin Panda
Prr, prr, prr
Prr, prr, prr
Dime Bala, ¿cuántas bala'? Mike
Tell me Bala, how many bullets? Mike
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC