Below, I translated the lyrics of the song 2 Meter Tiefer by Kontra K from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hallo, Mäxchen
Hello, Mäxchen
Ich wollt mal hör'n, wie es dir geht und wie's den Kleinen geht
I want to hear how you are and how the little ones are doing
Wenn du kannst, melde dich ma', ruf mich mal zurück
If you can, get in touch, call me back
Danke, tschüss
Thanks, bye
Wir sehen uns wieder, so wie früher
We'll see each other again, like before
Wo du auf mich wartest ein paar Jahre
Where you are waiting for me for a few years
Doch nur zwei Meter tiefer
But only two meters deeper
Ich brenne dein Gesicht in mein Gedächtnis
I burn your face into my memory
Denn ich habe Angst, es zu vergessen
Because I'm afraid to forget it
Es war ein langer Winter und ein kühler Sommer
It was a long winter and a cool summer
Ich schenke dir zwei Söhne und eine Tochter
I give you two sons and a daughter
Hätt ich nur einen Wunsch frei, dass ich weiß, du siehst mich
If I only had one wish that I know you see me
Doch der Platz ist kalt, an dem du saßt bei jedem Frühstück
But the place is cold where you were sitting at every breakfast
Ich stelle mir vor, ich sehe noch deinen Schatten
I imagine I still see your shadow
Wo ist dieser Ort, an dem wir beide wieder lachen?
Where is this place where we both laugh again?
Als wär es ein Schatz, versteck' ich deine Sachen
As if it were a treasure, I hide your things
Und der Kaffee schmeckt bitter aus deiner alten Tasse
And the coffee tastes bitter out of your old cup
Und ganz egal, wie oft ich in den Himmel seh'
And no matter how often I look into heaven
Find' ich leider nirgendwo da oben dein Gesicht
Unfortunately I don't find your face up there anywhere
Und ich werde wütend, so verdammt wütend
And I'm getting angry, so damn angry
Was denkst du dir dabei, dass du nicht mal mit mir sprichst?
What do you think that you don't even speak to me?
Ich kralle mich fest an den guten Momenten
I claw myself firmly on the good moments
Und zwing' mich immer wieder, nochmal an dich zu denken
And forces me again and again to think of you again
Fast wie besessen
Almost obsessed
Denn ich habe Angst, dich irgendwann zu vergessen
Because I'm afraid to forget you at some point
Wir sehen uns wieder, so wie früher
We'll see each other again, like before
Wo du auf mich wartest ein paar Jahre
Where you are waiting for me for a few years
Doch nur zwei Meter tiefer
But only two meters deeper
Ich brenne dein Gesicht in mein Gedächtnis
I burn your face into my memory
Denn ich habe Angst, es zu vergessen
Because I'm afraid to forget it
Wir sehen uns wieder, so wie früher
We'll see each other again, like before
Wo du auf mich wartest ein paar Jahre
Where you are waiting for me for a few years
Doch nur zwei Meter tiefer
But only two meters deeper
Bitte hab noch Geduld, ich kann hier noch nicht weg
Please be patient, I can't go here yet
Denn ich hab' eine Schuld, die begleich' ich noch schnell
Because I have a guilt that I am still setting it quickly
Ich mache sie groß, gutmütig und weise
I make her big, good -natured and wise
Und wenn ich das geschafft hab', dann verlasse auch ich diese Welt
And if I did it, then I also leave this world
Wartest du auf mich, wo du bist, oder war das hier schon alles?
Are you waiting for me where you are, or was that everything here?
Warum wache ich erst auf, wenn ich träume, dass ich falle?
Why do I only wake up when I dream that I fall?
Kann es sein, dass Gott dich alleine für sich will
Can it be that God wants you alone for himself
Oder warum holt er uns dann nicht alle?
Or why doesn't he get us all?
Sag mir, du bist stolz oder wieder mal enttäuscht
Tell me, you are proud or disappointed again again
Ganz egal, aber sag was, ich brauche deine Stimme
No matter, but say something, I need your voice
Der Tod ist ein Spiel, spielt mit dem Leben
Death is a game, plays with life
Denn Trauer sticht tief mit einer stumpfen Klinge
Because grief stabs deeply with a blunt blade
Alles, was ich hab', ist Papier und bisschen Tinte
Everything I have is paper and a little ink
Aber deine Seele passt nicht auf ein Bild
But your soul doesn't fit in a picture
Ich weiß, du bist noch irgendwo da draußen
I know you are still out there somewhere
Und ganz ehrlich, ich hoffe, du wartest auf mich
And honestly, I hope you are waiting for me
Wir sehen uns wieder, so wie früher
We'll see each other again, like before
Wo du auf mich wartest ein paar Jahre
Where you are waiting for me for a few years
Doch nur zwei Meter tiefer
But only two meters deeper
Ich brenne dein Gesicht in mein Gedächtnis
I burn your face into my memory
Denn ich habe Angst, es zu vergessen
Because I'm afraid to forget it
Wir sehen uns wieder, so wie früher
We'll see each other again, like before
Wo du auf mich wartest ein paar Jahre
Where you are waiting for me for a few years
Doch nur zwei Meter tiefer
But only two meters deeper
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind