Below, I translated the lyrics of the song Guedro by Koba LaD from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
là, j'crois faut faire le son-là, le son
there, I think we have to make the sound, the sound
envoie l'gars, là
send the guy there
On a commencé le rap à trois, j'suis aux pyramides, j'suis au bunker
The three of us started rapping, I'm at the pyramids, I'm at the bunker
Et comme j'baisais des tains-p', j'posais mes seizes en one shot, j'retournais bosser
And as I fucked a lot, I put down my sixteen in one shot, I went back to work
J'suis fonce-dé dans la ville à Lille, dans l'autre pièce, y a Suge qui s'fait sucer
I'm rushing into the city in Lille, in the other room, there's Suge getting sucked
Inspiration débordante, on m'a demandé de faire mon album en dix jours
Overflowing inspiration, I was asked to make my album in ten days
Et j't'explique tout a commencé une semaine avant la rentrée
And I'll explain it all started a week before the start of the school year
'Allô, Deuspi? Il faut qu'on s'voit, dans pas longtemps, j'rentre au lycée'
'Hello, Deuspi? We need to see each other, in not long, I'm going back to high school
Une bonbonne de shit, bien compacte, la beuh, elle pue, cellophane-la
A container of shit, very compact, the weed, it stinks, wrap it in cellophane
Et si je sens que ça veut mêler, j't'appelle pour venir me chercher
And if I feel that things are getting mixed up, I'll call you to come get me
La boule au ventre quand j'sors de chez moi par peur d'croiser les condés
A knot in my stomach when I leave my house for fear of meeting the condés
Vu que j'ai un c-tru sur moi, pas peur de croiser l'autre quartier
Since I have a c-tru on me, not afraid of crossing the other neighborhood
Ça, c'était avant, putain, avant, si tu savais, tout a changé
That was before, damn, before, if you knew, everything has changed
J'suis à Total, j'suis dans l'Audi, j'mets l'plein et j'vais la laver, hé
I'm at Total, I'm in the Audi, I'm filling it up and I'm going to wash it, hey
Quand c'est moi qui détaille, un gramme six pour les dix balles
When it's me who details, one gram six for the ten balls
Deux-deux pour les vingt d'beuh, t'es mon pote et j'rajoute un peu
Two-two for the twenty of weed, you're my friend and I'll add a little
De midi jusqu'à minuit, des ients-cli, les keufs aussi
From noon until midnight, customers-cli, the keufs too
Qu'est-ce tu dis? Argent facile? Y a Fleury, y a Bois-d'Arcy
What are you saying? Easy money? There’s Fleury, there’s Bois-d’Arcy
Nique la police, vive la guedro nique la police, vive la guedro
Fuck the police, long live the guedro fuck the police, long live the guedro
Capuché, casquetté, écouteurs, posé, j'roulais mon joint dans l'fond du bus
Hooded, helmeted, headphones, calm, I rolled my joint in the back of the bus
Nique la police, vive la guedro nique la police, vive la guedro
Fuck the police, long live the guedro fuck the police, long live the guedro
Dès l'ouverture, y a les gyro', la putain d'sa mère, ils sont trop chauds, c'est d'l'abus
From the opening, there are the gyros, his mother's fucking, they are too hot, it's abuse
Allô, il t'reste combien? Il m'reste un bloc, un vingt
Hello, how much do you have left? I have one block left, one twenty
Allô, il t'reste combien? Il m'reste un bloc, un vingt
Hello, how much do you have left? I have one block left, one twenty
Allô, il t'reste combien? Il m'reste un bloc, un vingt
Hello, how much do you have left? I have one block left, one twenty
Allô, il t'reste combien? Il m'reste un bloc, un vingt
Hello, how much do you have left? I have one block left, one twenty
putain, j'ai grandi, j'ai appris, j'ai compris
damn, I grew up, I learned, I understood
Et l'ancien m'a dit 'dans la vie apprends à marcher avant d'vouloir courir'
And the elder told me 'in life learn to walk before wanting to run'
Ban-bang-bang
Ban-bang-bang
gamin, écoute-moi bien, la vie, c'est dur, mais bon, c'est rien
kid, listen to me carefully, life is hard, but hey, it's nothing
Et comme, c'est tous des tains-p', mets la capote ou sinon rien
And since it's all nonsense, put on the condom or else nothing
Tu fais d'l'argent, tu t'en sors bien, donc ralentis par des bons à rien
You make money, you're doing well, so slow down with good-for-nothings
C'est Dieu qui donne, l'travail aussi, oui, si tu dors, bah t'auras rien
It's God who gives, work too, yes, if you sleep, well you won't have anything
En aucun cas j'viens d'cette planète, j'suis ni des nôtres, j'suis ni des vôtres
In no case do I come from this planet, I'm not one of us, I'm not one of you
Et j'me rends compte qu'une fois qu't'es mort, bah, toute la Terre ont des remords
And I realize that once you're dead, well, the whole Earth has remorse
J'suis dans la caisse, volant à droite, au-dessus d'ma tête y a des étoiles
I'm in the box, flying to the right, above my head there are stars
En première classe, j'bois du champagne, si j'ouvre la fenêtre, j'vole un nuage
In first class, I drink champagne, if I open the window, I see a cloud
Nique la police, vive la guedro nique la police, vive la guedro
Fuck the police, long live the guedro fuck the police, long live the guedro
Capuché, casquetté, écouteurs, posé, j'roulais mon joint dans l'fond du bus
Hooded, helmeted, headphones, calm, I rolled my joint in the back of the bus
Nique la police, vive la guedro nique la police, vive la guedro
Fuck the police, long live the guedro fuck the police, long live the guedro
Dès l'ouverture, y a les gyro', la putain d'sa mère, ils sont trop chauds, c'est d'l'abus
From the opening, there are the gyros, his mother's fucking, they are too hot, it's abuse
Allô, il t'reste combien? Il m'reste un bloc, un vingt
Hello, how much do you have left? I have one block left, one twenty
Allô, il t'reste combien? Il m'reste un bloc, un vingt
Hello, how much do you have left? I have one block left, one twenty
Allô, il t'reste combien? Il m'reste un bloc, un vingt
Hello, how much do you have left? I have one block left, one twenty
Allô, il t'reste combien? Il m'reste un bloc, un vingt
Hello, how much do you have left? I have one block left, one twenty
Putain, AKM j'te l'avais dis, hein
Damn, AKM I told you so, eh
Là, on a fait l'son
There, we made the sound
Tard-pé, puto, salope
Late, whore, slut
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind