Below, I translated the lyrics of the song Danke Merkel by K.I.Z from German to English.
Angie, äh, du
Angie, uh, you
Wie, wie geht's dir?
How, how are you?
Bereit für den Ruhestand?
Ready for retirement?
Du bleibst der Boss, egal, welcher Kasper sich jetzt da vorne hinstellt
You're still the boss, no matter which clown steps up there now
Äh, Linksruck
Uh, shift to the left
Wenn Söder wüsste, ne? Wie lang der schon im Gange ist
If Söder knew, huh? How long that's been going on
Na egal, ähm, du, weshalb ich anrufe
Anyway, um, you, the reason I'm calling
Ich bin jetzt hier bei den Wasserwerken
I'm down at the waterworks now
Wollte nur nochmal sichergehen
Just wanted to double-check
Also wirklich doppelte Dosis
So really a double dose
Betracht es als erledigt
Consider it done
K.I.Z-Platten verkaufen sich nicht mehr wie früher
K.I.Z records don't sell like they used to
Also gibt es Staatszuschüsse für die linken Volksverführer
So there are state grants for the leftist demagogues
Merkel-Huren bringen den Hass gleichzeitig auf zwanzig Partys
Merkel wh*res spread the hate at twenty parties at once
Bezahlt durch Steuergelder mit mehr Doubles als Gaddafi
Paid with tax money, with more doubles than Gaddafi
Woke up in a new Bugatti, von der Mami finanziert
Woke up in a new Bugatti, financed by Mommy
Die Genossin steigt vom Thron und die Stasi salutiert
The comrade steps off the throne and the Stasi salutes
Im Hintergrund wird Deutschland umgebaut von der Kommunisten-Braut
In the background Germany's being rebuilt by the communist chick
Und wenn der Laden fertig ist, dann lässt euch Frontex nicht mehr raus
And when the place is finished, Frontex won't let you out anymore
Linke-Menschen-Galionsfigur, danke, Merkel, für die Rolex-Uhr
Leftist people's figurehead, thanks, Merkel, for the Rolex
Deutsche müssen mit U-Bahn fahren, Ausländer im Huracán
Germans gotta ride the subway, foreigners in the Huracán
Autokorso für Angela, durch die BRD GmbH
Car parade for Angela, through the FRG Inc
Die Geschäftsführerin lässt dich rein ins kommunistische Flüchtlingsheim
The CEO lets you into the communist refugee home
Danke Merkel, danke für die geile Zeit
Thanks Merkel, thanks for the awesome time
Eine Frau als Kanzler, wir waren alle live dabei
A woman as chancellor, we were all there live
Danke Merkel für die große Umvolkung
Thanks Merkel for the great population replacement
Gemeinsam gegen Deutschland unter dem Deckmantel der Kunst
Together against Germany under the guise of art
Ich hab' den Dienstwagen mit verdunkelten Scheiben
I got the company car with tinted windows
Blaulicht aufs Dach, denn ich kann nur im Bundestag scheißen
Blue light on the roof, 'cause I can only sh*t in the Bundestag
Deu-deutsche Monika Lewinsky, triff mich unterm Schreibtisch
Ger-German Monica Lewinsky, meet me under the desk
Ich bin Angie Merkels süßestes Geheimnis
I'm Angie Merkel's sweetest secret
Zur Begrüßung bekommt jeder Einwanderer einen 7er
As a welcome every immigrant gets a 7 Series
Mutti, bitte mach uns aus dem Reichstag eine Shishabar
Mommy, please turn the Reichstag into a shisha bar for us
Nazis haten, sie beneiden diesen Drüner
Nazis hating, they envy this Drüner
Denn er sieht aus wie der feuchte Traum vom Führer
Because he looks like the Führer's wet dream
Man wird zum K.I.Z-Fan durch die Chemtrails in der Atmosphäre
You become a K.I.Z fan through the chemtrails in the atmosphere
Und ihr seid immer noch am Klicks kaufen, ihr Amateure
And you're still buying clicks, you amateurs
Und bald hängen diese Wichser am Galgen
And soon those w*nkers will hang from the gallows
Denn wir scheißen aufs Gericht und lassen Twitter entscheiden
Cuz we don't give a sh*t about the court and let Twitter decide
Danke Merkel, danke für die geile Zeit
Thanks Merkel, thanks for the awesome time
Eine Frau als Kanzler, wir waren alle live dabei
A woman as chancellor, we were all there live
Danke Merkel für die große Umvolkung
Thanks Merkel for the great population replacement
Gemeinsam gegen Deutschland unter dem Deckmantel der Kunst
Together against Germany under the guise of art
K.I.Z verfolgen weiter Merkels linksgrüne Agenda
K.I.Z keep pursuing Merkel's left-green agenda
Wir komm'n auf Lastenrädern, jagen alte weiße Männer
We roll up on cargo bikes, hunting old white men
Gekürzte Renten für Hildegard und Waldemar
Cut pensions for Hildegard and Waldemar
Offene Grenzen für Mörder und Vergewaltiger
Open borders for murderers and rapists
Asylant rammt Deutschem die Klinge in sein Herz
Asylum seeker rams a blade into a German's heart
Am nächsten Tag geben wir auf seinem Grab ein „Wir sind mehr'-Konzert
Next day we throw a 'We Are More' concert on his grave
Ihr werdet euch jetzt impfen und dann gendern, ihr Schlampen
You're gonna get vaxxed now and then gender, you sl*ts
Danke Merkel, danke für die geile Zeit
Thanks Merkel, thanks for the awesome time
Eine Frau als Kanzler, wir waren alle live dabei
A woman as chancellor, we were all there live
Danke Merkel für die große Umvolkung
Thanks Merkel for the great population replacement
Gemeinsam gegen Deutschland unter dem Deckmantel der Kunst
Together against Germany under the guise of art
Danke Merkel, danke für die geile Zeit
Thanks Merkel, thanks for the awesome time
Eine Frau als Kanzler, wir waren alle live dabei
A woman as chancellor, we were all there live
Danke Merkel für die große Umvolkung
Thanks Merkel for the great population replacement
Gemeinsam gegen Deutschland unter dem Deckmantel der Kunst
Together against Germany under the guise of art
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind