Below, I translated the lyrics of the song Applaus by K.I.Z from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Wenn die Scheinwerfer ausgehen, bin ich unsichtbar
When the headlights go out, I'm invisible
Ich bin ein Superstar, Baby, das ist googlebar
I'm a superstar, baby, it's googleable
Auf mei'm Gästeklo alles voll Trophäen
My guest toilet is full of trophies
Neonbuntes Outfit, mich darf keiner übersehen
Neon colorful outfit, no one can miss me
Kaputte Stimme, denn ich rede viel zu laut
Broken voice because I talk way too loud
Ich muss einzigartig sein, ansonsten wechseln sie mich aus
I have to be unique, otherwise they will replace me
Ich fang' 'ne Schlägerei an oder stehe auf 'nem Tisch
I'll start a fight or stand on a table
Warum geht es hier schon wieder nicht um mich?
Why isn't this about me again?
Ich wink' mit beiden Armen wie ein Schiffbrüchiger
I wave with both arms like a castaway
Wenn nicht alle gucken, bin ich nicht wirklich da
If everyone isn't looking, I'm not really there
Ich hab' drei Geschwister, aber bin ein Einzelkind
I have three siblings, but I'm an only child
Das Einzige, das mich zum Schweigen bringt
The only thing that keeps me quiet
Ist Applaus, Applaus, Applaus
Is applause, applause, applause
Applaus, Applaus, Applaus
Applause, applause, applause
Applaus, Applaus, Applaus
Applause, applause, applause
Ist Applaus, Applaus, Applaus
Is applause, applause, applause
Applaus ist eine Droge, erste Dosis kostet nix
Applause is a drug, the first dose costs nothing
Ich kam aus dem Kreißsaal und mein erstes Wort war „ich'
I came out of the delivery room and my first word was "I"
„Mama, guck mal, ich springe', sie sagt: „Super, Schatz
“Mom, look, I'm jumping,” she says, “Great, darling
Es gibt keinen Jungen auf der Welt, der so viel Stufen schafft'
There is no boy in the world who can climb so many levels'
Buntstift-Krakeleien schöner als der Dreck im Louvre
Crayon scrawls are more beautiful than the dirt in the Louvre
Goldmedaille für die ersten Gehversuche
Gold medal for the first attempts to walk
Ich guck' auf die Uhr, sobald die andern was erzählen
I look at the clock as soon as the others say something
Und hab' Angst im Dunkeln, denn da kann mich keiner sehen
And I'm afraid of the dark because no one can see me there
Ich wink' mit beiden Armen wie ein Schiffbrüchiger
I wave with both arms like a castaway
Wenn nicht alle gucken, bin ich nicht wirklich da
If everyone isn't looking, I'm not really there
Ich hab' drei Geschwister, aber bin ein Einzelkind
I have three siblings, but I'm an only child
Das Einzige, das mich zum Schweigen bringt
The only thing that keeps me quiet
Ist Applaus, Applaus, Applaus
Is applause, applause, applause
Applaus, Applaus, Applaus
Applause, applause, applause
Applaus, Applaus, Applaus
Applause, applause, applause
Ist Applaus, Applaus, Applaus
Is applause, applause, applause
Mein Therapeut schreibt was auf und sagt: „Mh-hm, aha'
My therapist writes something down and says: “Mh-hm, aha”
Ich freu' mich auf mein Begräbnis, denn da bin ich der Star
I'm looking forward to my funeral because I'm the star there
Benennt eure Kinder nach mir und paar Straßen in Berlin
Name your children after me and a few streets in Berlin
Früher gab es für sowas Ritalin
There used to be Ritalin for this sort of thing
Heut Applaus, Applaus, Applaus
Today applause, applause, applause
Applaus, Applaus, Applaus
Applause, applause, applause
Applaus, Applaus, Applaus
Applause, applause, applause
Applaus, Applaus, Applaus
Applause, applause, applause
Applaus, Applaus, Applaus
Applause, applause, applause
Gebt mir Applaus, Applaus, Applaus
Give me applause, applause, applause
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind