Below, I translated the lyrics of the song Crazy Story 2.0 by King Von from English to Spanish.
And I'ma let that MAC fly just like my nigga Durk
Y voy a dejar que esa MAC vuele como mi nigga Durk
I'ma let this MAC fly with this one, hold on
Voy a dejar que esta MAC vuele con esta, espera
I said I'ma let it
Dije que lo voy a dejar
Alright, come on, aight
Bien, vamos, está bien
Got a drop on this flexin' nigga, he from Tennessee
Tengo información sobre este nigga presumido, él es de Tennessee
I had a thot, she be with the shits, she told me where he be
Tenía una chica, ella está metida en problemas, me dijo dónde está
I say, 'For sure, baby let me know, if you wanna eat'
Le dije: "Claro, nena, avísame si quieres comer"
She like 'Von, you already know, just put put your girl on fleek'
Ella dice: "Von, ya sabes, solo pon a tu chica en su mejor aspecto"
I'm like 'Cool, I can do that, boo, what you want, some shoes?
Yo digo: "Genial, puedo hacer eso, cariño, ¿qué quieres, unos zapatos?
Jimmy Choo, with a handbag too, red or baby blue?'
Jimmy Choo, con un bolso también, ¿rojo o azul bebé?"
She get to smiling, she ain't used to this 'cause she ain't used to shit
Ella empieza a sonreír, no está acostumbrada a esto porque no está acostumbrada a nada
I'm just laughing, could have been a pimp the way I move my lips
Solo me río, podría haber sido un chulo por la forma en que muevo los labios
I be speeding, could have been a driver the way I push the whip
Voy a toda velocidad, podría haber sido un conductor por la forma en que manejo el coche
You a hoe, could have been a bitch the way you throw a fit
Eres una puta, podrías haber sido una perra por la forma en que te enfadas
But fuck that, right back to the script 'cause this a major lick
Pero a la mierda eso, volvamos al plan porque esto es un gran golpe
He got bricks, plus his neck is icy and it match his wrist
Él tiene ladrillos, además su cuello está helado y combina con su muñeca
Now it's like 6, told her hit his phone
Ahora son como las 6, le dije que le llame
Meet her in the Wic, but he ain't go
Que se encuentre con ella en el Wic, pero él no fue
But he ain't that slow, said meet him at the store
Pero no es tan lento, dijo que se encontraran en la tienda
I'm like cool, let him front his move, do what he gonna do
Yo digo: "Genial, déjalo que haga su movimiento, que haga lo que tenga que hacer"
'Cause this the plot, put him in a pot, let it cook like stew
Porque este es el plan, ponerlo en una olla, dejarlo cocinar como un guiso
I grab my Glock, it been through a lot but it still shoot like new
Cojo mi Glock, ha pasado por mucho pero aún dispara como nueva
We at the top, yeah we lost a lot, but that's just how go
Estamos en la cima, sí, hemos perdido mucho, pero así es como va
But check the score, if y'all lose one more, that's 6 to 24
Pero mira el marcador, si pierden uno más, serán 6 a 24
Let me focus, can't be zoning out, he pulling up now
Déjame concentrarme, no puedo distraerme, él está llegando ahora
He double parked, he ain't getting out, he in that push-to-start
Está estacionado en doble fila, no se baja, está en ese coche de arr
That new Porsche, it's built like a horse, colors like the fork
Ese nuevo Porsche, está construido como un caballo, colores como el tenedor.
He got a ring, I guess he in divorce, wife probably a whore
Tiene un anillo, supongo que está divorciado, su esposa probablemente sea una puta.
Now she walk up, she struttin' her stuff, this bitch thick as fuck
Ahora ella se acerca, pavoneándose, esta perra tan gruesa como la mierda.
Got in the truck, kissed him on his lip, he cuffin' that butt
Se subió a la camioneta, lo besó en el labio y le esposó el trasero.
Now I sneak up, crouching like a Tiger, like Snoop off the Wire
Ahora me acerco sigilosamente, agachándome como un tigre, como Snoop off the Wire
The block on fire, so I take precaution, mask on, Michael Myers
El bloque en llamas, así que tomo precauciones, máscara puesta, Michael Myers
I'm on his ass, he finna be mad, he gonna beat her ass
Estoy sobre su trasero, él se enojará, le golpeará el trasero.
But this what happened
Pero esto es lo que pasó.
I got to the door, I thought I was cappin'
Llegué a la puerta, pensé que estaba tapando
I was lackin', 'cause there go the opps, yellin' out 'What's crackin?'
Me faltaba, porque ahí van los enemigos, gritando '¿Qué pasa?'
I'm like, what? I'm like nigga, who? I was born to shoot
Estoy como, ¿qué? Soy como negro, ¿quién? nací para disparar
I got aim, I'm like Johnny Dang, when it comes to chains
Tengo puntería, soy como Johnny Dang, cuando se trata de cadenas.
So I ride, hit one in his arm, hit one in his thigh
Entonces monto, golpeo a uno en su brazo, golpeo a otro en su muslo
This no lie, bitch it's do or die, you say you gonna slide?
Esto no es mentira, perra, es una cuestión de vida o muerte, ¿dices que te deslizarás?
You got some nerve, yo' shit on the curb, boy we put in work
Tienes algo de valor, te cagas en la acera, chico, nos ponemos a trabajar.
From 64th, and from 65th, we not from 63rd
Del 64 y del 65, no somos del 63.
I got a drop on a rappin' nigga, I be from the 'Raq
Tengo una oportunidad sobre un negro rapeador, soy del 'Raq
I'm like, cool, better not front yo' move, or you become a pack
Estoy como, genial, mejor no te muevas, o te convertirás en una manada
You see Von, you see 40 Glocks, see Booka, you see MAC
Ves a Von, ves 40 Glocks, ves a Booka, ves MAC
Yeah free Mack, gone for a double homi, foenem got yo' back
Sí, libre Mack, fui por un doble homi, foenem te recuperó
But fuck that, say you smoking who? Quickest way to die
Pero a la mierda, ¿dices que estás fumando a quién? La forma más rápida de morir.
Snatch who chain? Off who neck? Not mine, ain't no point in trying
¿Arrebatarle la cadena a quién? ¿De quién? No es mío, no tiene sentido intentarlo.
They not out, plus the police hot, ain't no point in sliding
Ellos no salen, además de que la policía está caliente, no tiene sentido deslizarse
They be talking from the internet, they don't be outside
Estarán hablando desde internet, no están afuera.
Hit the 6, call DaDa out, tell him 'bout a lick
Presiona el 6, llama a papá, cuéntale sobre una lamida
We need tape, we need rope and foams, don't forget the blicks
Necesitamos cinta, necesitamos cuerda y espuma, no olvides los bloques.
He like, 'Cool, how that nigga look?' I pull up some flicks
A él le gusta: 'Genial, ¿cómo se ve ese negro?' Levanto algunas películas
He like, 'Damn, I think I know the nigga' He cool with his bitch
A él le gusta, 'Maldita sea, creo que conozco al negro'. Él está bien con su perra.
We at V-Live, but we went to Structure, but we played a lot
Estamos en V-Live, pero fuimos a Structure, pero tocamos mucho.
Got a goofy walking in and out, telling me his car
Tengo un tonto entrando y saliendo, diciéndome su auto
He in a Cat, bet, I'ma pay you half, just finesse
Él en un gato, apuesto, te pagaré la mitad, solo delicadeza
I'm 300, clips don't come like that, 3 drums to his chest
Tengo 300, los clips no vienen así, 3 tambores en el pecho.
Boom boom boom!
¡Bum, bum, bum!
Bitch, we lurking 63rd, aye
Perra, estamos al acecho en el puesto 63, sí
Bitch, we lurking 63rd, aye
Perra, estamos al acecho en el puesto 63, sí
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SMALLBUTBIG MUSIC GROUP, Kobalt Music Publishing Ltd.
Darrel Jackson, Dayvon Bennett, Durk Banks